Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
Uiteraard
Wordt gehecht

Vertaling van "uiteraard ook namens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:




Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Voorzitter, collega's, uiteraard ook namens de Verts/ALE-Fractie in het Parlement onze solidariteit, ons medeleven met de slachtoffers.

– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom de mon groupe, le groupe Verts/Alliance libre européenne, je voudrais à mon tour exprimer ma solidarité et témoigner de ma compassion pour les victimes.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting wil ik graag zeggen dat ik onze gedachtewisseling vandaag als zeer open en uiterst nuttig heb ervaren – en ik spreek daarbij uiteraard ook namens Benita Ferrero-Waldner.

– (EN) Monsieur le Président, en conclusion, je souhaiterais souligner que j’ai trouvé - et je parle également au nom de Benita Ferrero-Waldner, bien sûr - nos échanges de ce jour très sincères et extrêmement utiles.


Uiteraard namen ook vele andere collega's het woord.

Il va sans dire que beaucoup d'autres collègues sont intervenus également.


Namens de Raad prijs ik de bereidheid van de twee andere instellingen om rekening te houden met de behoeften van de lidstaten, met de knelpunten waarmee zij te kampen hebben bij het volbrengen van de taak die hun toeviel, oftewel het verifiëren van de handtekeningen die uiteraard reële handtekeningen dienen te zijn, en het waarborgen dat er bij het inzamelen van die handtekeningen geen sprake is van fraude en manipulatie.

Au nom du Conseil, je salue la volonté des deux autres institutions de prendre en compte les besoins, les contraintes pesant sur les États membres dans l’accomplissement de la tâche qui est la leur, c’est-à-dire de vérifier les signatures qui doivent être évidemment des signatures réelles, et donc qu’il n’y a pas de fraude ou de manipulation lors de la collecte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We vinden transparantie zeer belangrijk, omdat het publiek uiteraard moet weten wie namens hen betrokken is bij het maken en beїnvloeden van besluiten.

Nous prenons la transparence très au sérieux, car il va de soi que le public doit savoir qui participe à l’élaboration des décisions et influence celles-ci pour son compte.


In de tweede plaats wil ik nog even verduidelijken dat ik in mijn betoog namens alle lidstaten van de Europese Unie heb gesproken en uiteraard ook namens alle kandidaat-landen, met uitzondering van Polen.

Ensuite, je voudrais dire que lorsque j’ai pris la parole, je l’ai fait au nom de tous les États membres de l’Union européenne bien sûr, mais aussi au nom de tous les pays candidats à l’exception de la Pologne.


Met betrekking tot de verklaring van de Raad van 2 maart, was ik weliswaar de persoon die haar in dit Parlement uitsprak, maar zij werd niet afgelegd namens het Raadsvoorzitterschap maar namens 14 lidstaten, en uiteraard binden de rechtsgevolgen van die verklaring en hetgeen er terzake van de betrekkingen met Oostenrijk in staat, uisluitend iedere lidstaat op bilateraal niveau.

Pour ce qui est de la déclaration du Conseil du 2 mars dernier, puisque c'est moi-même qui ai fait cette déclaration au Parlement, déclaration de la présidence du Conseil mais faite au nom des 14 États membres, je répète que bien sûr les effets de cette déclaration et de ses éléments par rapport aux relations avec l'Autriche concernent chaque État membre de manière bilatérale.


Op 18 april 2008 heeft de Europese Raad de Europese Commissie gemandateerd om namens de Europese Unie en zijn lidstaten, waaronder uiteraard ook België, te onderhandelen.

Le 18 avril 2008, un mandat a été adopté par le Conseil de l'Union européenne autorisant la Commission européenne à négocier au nom de l'Union européenne et de ses États membres, dont bien sûr la Belgique.


- Ik deel uiteraard uw standpunt met betrekking tot de vraag die u mij stelt namens de personen met een handicap, vooral omdat ik als parlementslid ook verschillende wetsvoorstellen heb ingediend, onder meer het wetsvoorstel tot afschaffing van de `prijs der liefde'.

- Je suis bien sûr totalement en phase avec la demande que vous exprimez au nom des personnes handicapées, d'autant plus qu'en tant que parlementaire, j'ai aussi déposé à plusieurs reprises des propositions de loi, dont celle visant à supprimer ce que l'on appelle le « prix de l'amour ».




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     uiteraard     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     uiteraard ook namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard ook namens' ->

Date index: 2021-08-23
w