Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet gevraagde leverantie
Niet-gevraagde levering

Traduction de «uiteraard niet gevraagd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet-gevraagde levering

fourniture non demandée | fourniture non sollicitée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gevraagde vervoers- en verkeersinformatie is vandaag uiteraard intern beschikbaar bij de NMBS, wordt gebruikt voor de eigen app, waardoor men eigenlijk niet meer moet doen dan de API die door de eigen app gebruikt wordt open te stellen of de data op een andere manier aan te bieden.

Les informations demandées sur le transport et le trafic sont déjà disponibles à l'échelon interne de la SNCB, qui les utilise pour alimenter sa propre "app" et il suffit par conséquent d'ouvrir l'API de l'app ou de proposer les données par le biais d'un autre canal.


Dit argument gaat niet op; immers zal de notaris die ziet dat er een beding van onverdeeldheid is (conform artikel 815, 2º en 3º, van het Burgerlijk Wetboek, dat bepaalt dat dit beding bovendien dient te worden overgeschreven in de registers van de hypotheekbewaarder), uiteraard niet overgaan tot verkoop, en zal dus machtiging niet worden gevraagd in deze minnelijke procedure.

Cet argument ne tient pas; en effet, le notaire qui constate l'existence d'un pacte d'indivision (conformément à l'article 815, alinéas 2 et 3, du Code civil, disposent que ce pacte doit en outre être transcrit sur les registres du conservateur des hypothèques) ne procédera pas à la vente et, par conséquent, aucune autorisation ne sera demandée dans cette procédure amiable.


Dit argument gaat niet op; immers zal de notaris die ziet dat er een beding van onverdeeldheid is (conform artikel 815, 2º en 3º, van het Burgerlijk Wetboek, dat bepaalt dat dit beding bovendien dient te worden overgeschreven in de registers van de hypotheekbewaarder), uiteraard niet overgaan tot verkoop, en zal dus machtiging niet worden gevraagd in deze minnelijke procedure.

Cet argument ne tient pas; en effet, le notaire qui constate l'existence d'un pacte d'indivision (conformément à l'article 815, alinéas 2 et 3, du Code civil, disposent que ce pacte doit en outre être transcrit sur les registres du conservateur des hypothèques) ne procédera pas à la vente et, par conséquent, aucune autorisation ne sera demandée dans cette procédure amiable.


Ik heb de Hoge Raad voor de Justitie gevraagd om na te gaan of er structurele problemen zijn bij de onderzoeksrechters van Brussel in een eerste instantie, bij de uitoefening van hun mandaat (Het is uiteraard niet de bedoeling om een standpunt in te nemen inzake de inhoud van de dossiers of om onderzoek te doen op tuchtrechtelijk vlak, maar wel om de werking te analyseren.)

J'ai chargé le Conseil supérieur de la Justice de vérifier s'il existe des problèmes structurels chez les juges d'instruction de Bruxelles, en premier lieu dans l'exercice de leur mandat (Il ne s’agira évidement pas de prendre position sur le contenu des dossiers ou d’entreprendre des investigations sur le plan disciplinaire, mais d’analyser le fonctionnement.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als ik zeg dat Europa een verbod moet opleggen en deze rookvrije ruimte dus moet garanderen voor alle werknemers, zoals ons door een overgrote meerderheid van de burgers wordt gevraagd, wil dat uiteraard niet zeggen dat we hier een kruistocht tegen rokers lanceren.

Quand je viens de dire que l’Europe doit interdire, et donc garantir, cet espace sans fumée à tous les travailleurs comme nous le demande une écrasante majorité de citoyens, cela ne veut pas dire, bien évidemment, que nous lançons ici une croisade contre les fumeurs.


Stoffen mogen uiteraard niet in een opwelling op de lijst worden gezet. De PPE-DE-Fractie heeft gevraagd om een snellere en meer geprioriteerde behandeling van stoffen waarvoor reeds gegevens bestaan die een hoog risiconiveau aangeven.

Le groupe PPE-DE a demandé que les substances sur lesquelles on dispose déjà de données indiquant un niveau de risque élevé soient traitées en priorité, dans des délais plus courts.


Het toetredingsproces vraagt, in bepaalde gevallen, veel tijd, niet alleen omdat het land in kwestie moet bewijzen dat het zich kan aanpassen aan de regels die aan de basis van het functioneren van de WTO staan, en, uiteraard, aan haar filosofie van progressieve liberalisatie, maar ook omdat langdurige bilaterale onderhandelingen nodig zijn om de van de toe te treden landen gevraagde commerciële concessies en verbintenissen vast te ...[+++]

Le processus d'adhésion demande, dans certains cas, beaucoup de temps, non seulement parce que le pays en question doit prouver qu'il peut s'adapter aux règles qui sont à la base du fonctionnement de l'OMC et, naturellement, à sa philosophie de libéralisation progressive, mais également parce que de longues négociations bilatérales sont nécessaires pour définir les concessions commerciales et les engagements demandés au pays en phase d'adhésion.


In zijn antwoord op de schriftelijke vraag P-3194/01 betreffende de vertraging bij de uitvoering van het project voor de metro van Thessaloniki deelt Commissaris Bolkestein mede dat "de nationale autoriteiten de Commissie nog niet hebben verzocht om bevestiging van het bijdragepercentage voor dit grote project", dat "de Commissie de Griekse autoriteiten schriftelijk om bepaalde verduidelijkingen over deze stukken en over het project in het algemeen heeft gevraagd" en dat "inachtneming van de communautaire wetgeving ...[+++]

Dans sa réponse à une question relative au retard dans l'exécution du projet de construction du métro de Thessalonique (P-3194/01), le commissaire Bolkestein indiquait que "les autorités nationales n'ont pas encore présenté à la Commission une demande de confirmation du taux de cofinancement de ce grand projet", que "la Commission a envoyé une lettre aux autorités grecques pour obtenir certaines clarifications pertinentes sur ces documents et le projet en général" et qu'"il est évident que le respect de la législation communautaire est une des conditions pour le financement par le FEDER du projet en question".


De problematiek wordt zeer acuut en men begint er dus rekening mee te houden, maar de Brusselaars hebben uiteraard niet gevraagd dat 25% van de ingeweken bevolking niet noodzakelijk bijdraagt tot de economische activiteit van het land.

La problématique devient très aiguë et commence dès lors à être prise en considération, mais les Bruxellois n'ont évidemment pas demandé que 25% de leur population immigrée ne soient pas forcément utiles à l'activité économique du pays.


De politie is uiteraard de bevoegde controle-instantie, maar gegeven het feit dat het aantal manschappen bij de politie niet zal worden uitgebreid en er vanuit de federale overheid gevraagd wordt om meer in te zetten op de drie `killers' in het verkeer, kan men zich de vraag stellen of er bijkomende alternatieve mogelijkheden zijn om niet-verzekering te controleren als ervan wordt uitgegaan dat dat moet worden gecontroleerd.

La police est naturellement l'organe de contrôle compétent, mais étant donné que ses effectifs ne seront pas étoffés et que l'autorité fédérale demande que l'on se consacre davantage à la lutte contre les trois « tueurs » de la circulation, on peut se demander s'il existe des possibilités alternatives pour contrôler les assurances des véhicules, si on part du principe qu'il convient de le faire.




D'autres ont cherché : niet gevraagde leverantie     niet-gevraagde levering     uiteraard niet gevraagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard niet gevraagd' ->

Date index: 2025-03-24
w