Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteraard moeten bijdragen " (Nederlands → Frans) :

Uiteraard moeten zowel de privé- als de publieke sector daaraan bijdragen, maar men kan niet aan de privésector vragen dat hij inspanningen opbrengt voor de diversiteit, als de overheid zelf het slechte voorbeeld geeft.

Les secteurs privé et public doivent bien entendu y contribuer mais on ne peut demander au secteur privé de faire des efforts en faveur de la diversité alors que les pouvoirs publics donnent eux-mêmes le mauvais exemple.


Aangezien de importerende oliefirma's op basis van de ingevoerde hoeveelheden olie bijdragen moeten betalen, zullen zij zonder opzegging van het oude Verdrag 1971 tweemaal bijdragen moeten storten, wat uiteraard economisch onrendabel is.

Comme les firmes importatrices d'hydrocarbures doivent payer des cotisations sur la base des quantités d'hydrocarbures importées, elles devront, sans la résiliation de l'ancienne Convention 1971, payer deux fois ces cotisations, ce qui n'est évidemment pas rentable sur le plan économique.


Aangezien de importerende oliefirma's op basis van de ingevoerde hoeveelheden olie bijdragen moeten betalen, zullen zij zonder opzegging van het oude Verdrag 1971 tweemaal bijdragen moeten storten, wat uiteraard economisch onrendabel is.

Comme les firmes importatrices d'hydrocarbures doivent payer des cotisations sur la base des quantités d'hydrocarbures importées, elles devront, sans la résiliation de l'ancienne Convention 1971, payer deux fois ces cotisations, ce qui n'est évidemment pas rentable sur le plan économique.


− Voorzitter, commissaris, collega's, uiteraard moeten wij de administratieve rompslomp terugdringen, moeten we daar ook toe bijdragen vanuit Europa en moeten we dat zeker doen voor kleine en middelgrote ondernemingen, die er relatief het meest onder lijden.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est évident que nous devons réduire les charges administratives et que l’Europe doit y contribuer et, bien sûr, les petites et moyennes entreprises sont particulièrement concernées, car ce sont elles qui en souffrent le plus.


Ik hoop dat het Parlement zo wijs zal zijn om deze opmerking te schrappen of te verbeteren, omdat die mijns inziens volledig ingaat tegen het optimale gebruik van overheidsfinanciën, die uiteraard moeten bijdragen tot financiële stabiliteit en ervoor moeten zorgen dat de toekomstige generaties onze schuld niet hoeven te betalen.

J’espère que l’Assemblée aura la sagesse de censurer ou de corriger cette appréciation qui me semble totalement contraire à l’utilisation optimale des finances publiques qui doivent, bien évidemment, contribuer à la stabilité financière et permettre que les générations futures n’aient pas à financer notre dette.


We willen allemaal bijdragen aan en leven in een harmonieuze maatschappij en uiteraard moeten we bekijken wat we kunnen doen om China te helpen zich te ontwikkelen in een maatschappij die door alle burgers in China als harmonieus wordt gezien.

Nous souhaitons tous nous développer et vivre dans des sociétés harmonieuses et il est clair que nous voulons voir ce que nous pouvons faire pour aider la Chine à se développer pour devenir une société harmonieuse aux yeux de chaque citoyen chinois.


Uiteraard moeten deze landen aan de noodzakelijke vereisten voldoen, maar wanneer dat het geval is, moeten ze de kans krijgen aan te tonen dat zij iets kunnen bijdragen aan de Unie, zeker gezien het feit dat er de laatste tijd in toenemende mate gesproken wordt over mogelijke toetreding tot de EU van landen die heel wat verder weg liggen van wat we strikt genomen onder Europa verstaan.

Les exigences requises doivent bien entendu être satisfaites, mais la possibilité doit ensuite être offerte à ces pays de démontrer qu’ils peuvent apporter une contribution à l’UE, dès lors notamment que les signes se sont récemment multipliés que, dans le futur, des pays qui sont relativement éloignés géographiquement de l’Europe à proprement parler adhéreront à l’UE.


De diensten die met de verspreiding van milieu-informatie belast zijn moeten deze informatie in principe gratis verstrekken, terwijl diezelfde informatie ook via informatietechnologie - en met name internet - beschikbaar moet worden gemaakt. Dat zal ertoe bijdragen dat de iedereen vrij informatie kan opvragen. Uiteraard moeten er uitzonderingen kunnen worden gemaakt: als de nationale veiligheid in het geding is of als de informatie ...[+++]

La tendance à la gratuité de cet accès à l'information environnementale fourni par les autorités, associée à la promotion du recours aux technologies de l'information - en particulier à internet -, fera en sorte que cet accès à l'information soit généralisé et libre, compte tenu, bien sûr, des limites qui s'imposent en matière de défense nationale, de procédures judiciaires, de droits industriels et/ou de propriété intellectuelle.


De werkgevers die op die manier van de organisatie van onderzoeken worden ontslagen, zouden uiteraard in de kosten moeten bijdragen.

Les employeurs qui seraient ainsi dispensés des problèmes d'organisation des examens devraient bien sûr contribuer aux frais.


Bedrijven die extra inspanningen leveren en daartoe ook het bewijs leveren - die dus een goede autocontrole hebben - moeten uiteraard minder bijdragen in het geheel van de controlekosten dan bedrijven waarvan de inspanningen ontoereikend zijn.

Les entreprises qui font des efforts supplémentaires et qui le prouvent - qui effectuent donc un autocontrôle correct - doivent évidemment contribuer dans une moindre mesure à l'ensemble des coûts du contrôle que celles dont les efforts sont insuffisants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard moeten bijdragen' ->

Date index: 2021-03-11
w