Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot verwijzing
Redenen voor verwijzing
Referentie
Uiteraard
Verwijzing
Verwijzing in de kosten
Verwijzing voor een advies

Traduction de «uiteraard met verwijzing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het argument dat wie belastingplichtig is dat recht moet krijgen, houdt uiteraard geen verwijzing in naar het klassieke cijnskiesstelsel.

L'argument selon lequel celui qui doit payer l'impôt doit obtenir ce droit, ne se réfère évidemment pas au système classique du vote censitaire.


9. De verwijzing naar bepalingen van het Wetboek van economisch recht in artikel 5, § 1, 2°, c), van het ontwerp, moet uiteraard identiek zijn in de Nederlandse en de Franse tekst.

9. La référence aux dispositions du Code de droit économique faite à l'article 5, § 1, 2°, c), du projet, doit évidemment être identique dans les textes français et néerlandais.


Daarnaast is de verwijzing, in het voormelde advies van 15 februari 2005, naar de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, naar de Protocollen ervan en naar de daarbij gevoegde verklaringen, uiteraard in dit advies vervangen door een verwijzing naar de artikelen van het Verdrag van Lissabon en de Verdragen, Protocollen en verklaringen die daarbij gewijzigd of vastgesteld worden of die daarbij gevoegd zijn.

En outre, la référence, dans l'avis précité du 15 février 2005, aux dispositions du Traité établissant une Constitution pour l'Europe, à ses Protocoles et aux déclarations qui y étaient jointes est bien entendu remplacée dans le présent avis par celle aux articles du Traité de Lisbonne et des Traités, des Protocoles et des déclarations qu'il modifie, qu'il établit ou qui y sont joints.


Het zal uiteraard moeten worden aangepast door bijvoorbeeld de verwijzingen naar de « lidstaat » te schrappen en door in het eerste lid van artikel 3 de verwijzing naar de statutaire zetel te vervangen door een verwijzing naar de maatschappelijke zetel of de voornaamste vestigingsplaats wat de natuurlijke personen betreft (zodat de coherentie wordt behouden met de theorie van de reële zetel, die blijkbaar inzake de lex societatis bevestigd wordt).

Il faudra bien entendu l'adapter par exemple en supprimant les références à « État membre », et en remplaçant dans l'alinéa 1 de l'article 3 la référence au « siège statutaire » par une référence au siège social ou au lieu d'établissement principal en ce qui concerne les personnes physiques » (afin de sauvegarder la cohérence avec la théorie du siège réel confirmée apparemment en matière de lex societatis).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast is de verwijzing, in het voormelde advies van 15 februari 2005, naar de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, naar de Protocollen ervan en naar de daarbij gevoegde verklaringen, uiteraard in dit advies vervangen door een verwijzing naar de artikelen van het Verdrag van Lissabon en de Verdragen, Protocollen en verklaringen die daarbij gewijzigd of vastgesteld worden of die daarbij gevoegd zijn.

En outre, la référence, dans l'avis précité du 15 février 2005, aux dispositions du Traité établissant une Constitution pour l'Europe, à ses Protocoles et aux déclarations qui y étaient jointes est bien entendu remplacée dans le présent avis par celle aux articles du Traité de Lisbonne et des Traités, des Protocoles et des déclarations qu'il modifie, qu'il établit ou qui y sont joints.


Uiteraard zal een verwijzing naar het Bevoegdheids- en Executieverdrag voor de betrokken lidstaten moeten worden opgevat als een verwijzing naar de desbetreffende verordening, zodra deze definitief door de Raad is aangenomen.

Il est entendu que, pour les Etats membres concernés, la référence à la convention de Bruxelles doit se comprendre comme une référence au règlement d'exécution, lorsque celui-ci sera définitivement adopté par le Conseil.


Heeft de commissaris weleens in Zuid-Azië over de weg gereisd, waar men, met alle respect, zijn verwijzing naar een verkeersreglement in veel gevallen lachwekkend zou kunnen vinden, aangezien het verkeer daar zeer snel, op beide weghelften en in beide richtingen beweegt, wat uiteraard tot verkeersongelukken leidt, zeker wanneer er ook vrachtwagens en mensen in riksja’s rondrijden?

Le commissaire a-t-il emprunté les routes en Asie du Sud où, sauf son respect, sa référence au code autoroutier peut souvent être considérée comme risible, car le trafic est très rapide de part et d'autre de la route, dans les deux sens en même temps, ce qui entraîne manifestement des accidents, surtout en présence de poids lourds et lorsque des rickshaws zigzaguent entre ceux-ci?


Dit doel, dat uiteraard alle steun verdient, dient in de verordening tot uitdrukking te komen via een aanvullende verwijzing naar de milieuvoorschriften in het EU-Verdrag.

Il doit être possible d'exprimer cet objectif parfaitement légitime au tout premier visa du règlement, par une référence complémentaire aux dispositions du traité UE en matière d'environnement.


Dit doel, dat uiteraard alle steun verdient, dient in de verordening tot uitdrukking te komen via een (aanvullende) verwijzing naar de milieuvoorschriften in het EU-Verdrag (amendementen 1 en 17).

Il convient d'exprimer cet objectif tout à fait légitime dans le règlement, par une référence (complémentaire) aux dispositions du traité UE en matière d'environnement (amendements 1 et 17).


Die bepaling zou dan in de memorie van toelichting en niet meer in de tekst zelf worden opgenomen, uiteraard met verwijzing naar de tekst van de minister van Volksgezondheid.

Cette disposition devrait figurer dans l'exposé des motifs et non dans le texte lui-même, avec évidemment un renvoi au projet de la ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard met verwijzing' ->

Date index: 2021-10-13
w