Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inachtneming van de culturele en sociale dimensie
Met inachtneming van de persoon
Niet-inachtneming van betalingstermijnen
Niet-nakoming van betalingstermijnen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Uiteraard

Vertaling van "uiteraard met inachtneming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
met inachtneming van de persoon

en considération de la personne




schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


niet-inachtneming van betalingstermijnen | niet-nakoming van betalingstermijnen

inobservation des délais de paiement


inachtneming van de culturele en sociale dimensie

(prise en compte de la) dimension culturelle et sociale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kunt u ons, uiteraard met inachtneming van het militaire beroepsgeheim, meedelen wat het resultaat is van deze vergadering?

Pourriez-vous indiquer, dans les limites évidentes du secret militaire, ce qui est ressorti de cette réunion?


De gevolgtrekking ligt voor de hand waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand, uiteraard met inachtneming van de in alle akten voorkomende vermeldingen (artikel 34 van het Burgerlijk Wetboek en volgende) enkel die gegevens in de overlijdensakte opneemt, die worden voorgeschreven in artikel 79 van het Burgerlijk Wetboek en dus zonder aanduiding van plaats, datum en uur van overlijden.

La conclusion s'impose d'elle-même : hormis, bien entendu, les énonciations qui doivent figurer dans tous les actes (articles 34 et suivants du Code civil), l'officier de l'état civil ne doit mentionner dans l'acte de décès que les renseignements prescrits à l'article 79 du Code civil, en s'abstenant donc d'indiquer le lieu, la date et l'heure du décès.


Wanneer de sociale partners een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten en de Koning deze bekrachtigt, gebeurt dat uiteraard met inachtneming van het Europees recht, het grondwettelijk recht en de andere dwingende rechtsregels.

Par ailleurs, lorsque les partenaires sociaux négocient une convention collective de travail et lorsque le Roi ratifie un tel accord, cela se fait évidemment dans le respect du droit européen, du droit constitutionnel et des autres règles juridiques impératives.


Wanneer de sociale partners een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten en de Koning deze bekrachtigt, gebeurt dat uiteraard met inachtneming van het Europees recht, het grondwettelijk recht en de andere dwingende rechtsregels.

Par ailleurs, lorsque les partenaires sociaux négocient une convention collective de travail et lorsque le Roi ratifie un tel accord, cela se fait évidemment dans le respect du droit européen, du droit constitutionnel et des autres règles juridiques impératives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als voorzitterschap van de Raad zijn we echter graag bereid onze Ierse vrienden te helpen, te begrijpen welke verzoeken ze zouden kunnen hebben op de verschillende gebieden en na te gaan welke juridische waarborgen ze nodig hebben, uiteraard met inachtneming van en rekening houdend met het feit dat vijfentwintig parlementen het verdrag al hebben geratificeerd, dat wij begin 2009 een zesentwintigste ratificatie verwachten en dat wij een duidelijk positief signaal willen geven betreffende de daadwerkelijke inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

Néanmoins, s’agissant de la Présidence du Conseil, nous sommes prêts véritablement à aider nos amis irlandais à comprendre les demandes qui pourraient être les leurs dans les différents domaines, à voir quelles sont les garanties juridiques dont ils ont besoin, bien évidemment en respectant et en considérant que vingt-cinq parlements ont déjà ratifié ce traité, que nous attendons une vingt-sixième ratification au début de l’année 2009 et que nous souhaitons donner un signal clair et positif quant à l’entrée en vigueur effective du traité de Lisbonne.


Uit het huidige situatie blijkt opnieuw hoe nuttig de euro is als het gaat om de bescherming van de lidstaten die tot de eurozone behoren en dat de euro een uitnodiging is aan de lidstaten die niet tot de eurozone behoren om zo snel mogelijk toe te treden, uiteraard met inachtneming van de criteria van Maastricht.

La situation actuelle fournit une preuve supplémentaire de l’utilité de l’euro pour protéger les États membres qui appartiennent à la zone euro, et elle invite les États membres qui n’en font pas partie à y adhérer sans délai et ainsi satisfaire aux critères de Maastricht.


Dit alles uiteraard met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, dat de nationale overheidsinstanties de garantie biedt dat zij de SDAB vrij kunnen definiëren, organiseren en financieren, en dat zij het proportionaliteitsbeginsel kunnen toepassen, met eerbiediging van de fundamentele Europese waarden.

Il importe bien entendu à cet égard de tenir compte du principe de subsidiarité, qui garantit aux pouvoirs publics nationaux la liberté de définir, d'organiser et de financer les SSIG, et de respecter le principe de proportionnalité, dans le respect des valeurs européennes fondamentales.


83. stelt voor dat zowel de Commissie als de lidstaten, en met name natuurlijk het Verenigd Koninkrijk, intensief overwegen hoe het nog aanwezige vlees- en beendermeel zo snel en doeltreffend mogelijk kan worden vernietigd en dringt er vooral op aan na te gaan of het vlees- en beendermeel in kwestie, uiteraard met inachtneming van maximale veiligheidsnormen bij het vervoer, niet ook in andere lidstaten als het Verenigd Koninkrijk zou kunnen worden vernietigd en te toetsen hoe en of er bijkomende verbrandingsinstallaties in bedrijf zouden kunnen worden genomen;

83. suggère que tant la Commission que les États membres, notamment bien sûr le Royaume-Uni, réfléchissent sérieusement à la façon la plus rapide et la plus efficace de détruire les stocks actuels de farines animales et demande notamment de déterminer si les farines animales en cause ne pourraient pas, dans les conditions de transport certes les plus sûres, être détruites dans d'autres États membres que le Royaume-Uni et si, auquel cas comment, d'autres installations d'incinération ne pourraient pas être mises en oeuvre;


Ik heb ze ook al gegeven in de Kamer en in de bevoegde senaatscommissie, maar ik ben bereid om er met deze assemblee verder over te debatteren, uiteraard met inachtneming van de vereiste geheimhouding.

Je les ai déjà données à la Chambre et devant les commissions compétentes du Sénat mais je suis disposé à en débattre encore avec cette assemblée, bien entendu dans le respect du secret requis.


De lokale verantwoordelijke mag evenwel afwijken van het principe, uiteraard met inachtneming van de kwaliteit.

Le responsable local peut cependant s'écarter du principe, en prenant évidemment en compte la qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard met inachtneming' ->

Date index: 2022-08-08
w