Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaren naar voren brengen
Bezwaren opperen
Bezwaren uiten
Frotteurisme
Geweld op het werk
Intimidatie op het werk
Mobbing
Necrofilie
Neventerm
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Psychologische intimidatie
Seksuele intimidatie op de werkplek
Seksuele intimidatie op het werk
Uiten
Verzet uiten
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf lichamelijk uiten

Traduction de «uiten of intimidatie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviescomité Intimidatie en Voorkoming van intimidatie op het werk | adviescomité intimidatie en voorkoming van intimidatie op het werk dat klachten behandelt van geaccrediteerde parlementaire medewerkers tegen leden van het Parlement

comité consultatif sur le harcèlement et sa prévention sur le lieu de travail traitant des plaintes opposant des assistants parlementaires accrédités à des députés au Parlement européen


zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

s'exprimer physiquement


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]


seksuele intimidatie op de werkplek | seksuele intimidatie op het werk

harcèlement sexuel sur le lieu de travail


bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten

avancer des objections | avoir des objections | présenter des objections | s'opposer à






Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.


Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie

Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie


psychologische intimidatie [ mobbing ]

harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verzoekt om de vaststelling van de uitdagingen die het gevolg zijn van het gebruik van ICT en internet om misdrijven te begaan, bedreigingen te uiten of intimidatie of geweld te gebruiken tegen vrouwen gebaseerd op vrouwenhaat, homofobie of transfobie of enige andere vorm van discriminatie; dringt er bij de beleidsmakers op aan deze kwesties naar behoren aan te pakken en daarbij rekening te houden met bijzondere groepen vrouwen die in verschillende opzichten kwetsbaar zijn, en te zorgen voor een kader dat waarborgt dat rechtshandhavingsinstanties digitale misdaden effectief kunnen aanpakken, met inachtneming van de uitdagingen ten aanzi ...[+++]

demande que soient recensés les défis que pose l'utilisation des TIC et de l'internet en vue de commettre des délits, de proférer des menaces ou de perpétrer des actes de harcèlement ou de violence à l'encontre des femmes par misogynie, homophobie ou transphobie ou toute autre forme de discrimination; invite instamment les décideurs à apporter une réponse appropriée à ces questions, en tenant compte des catégories particulières de femmes présentant de multiples vulnérabilités, et à veiller à mettre en place un cadre propre à permettre aux services répressifs de lutter efficacement contre la délinquance et la criminalité numériques, en t ...[+++]


Journalisten en mensenrechtenactivisten die kritiek uiten op de autoriteiten of corruptie openbaar maken, lopen het risico op intimidatie of fysieke agressie, soms zelfs met dodelijke afloop.

Les journalistes et activistes des droits de l'homme qui critiquent les autorités ou dénoncent la corruption s'exposent à des manœuvres d'intimidation ou à des agressions physiques.


13. betreurt het feit dat het geweld tegen vrouwen ondanks een nieuwe wet inzake seksuele intimidatie is toegenomen, met name in de openbare ruimte, met tientallen gevallen van verkrachting en seksueel geweld tijdens manifestaties; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan om LGBT'ers niet meer te straffen voor het uiten van hun seksuele geaardheid en het uitoefenen van hun recht van vergadering, op basis van de „losbandigheidswet”, en om alle LGBT'ers vrij te laten die op grond van die wet zijn gearresteerd en gevangengenomen; ...[+++]

13. déplore, malgré une nouvelle loi sur le harcèlement sexuel, l'aggravation des violences faites femmes, en particulier dans la sphère publique, à savoir les douzaines de viols et d'actes de violence sexuelle au cours de manifestations; exhorte les autorités égyptiennes à ne plus incriminer, en se fondant sur la loi relative à la débauche, les personnes LGBT exprimant leur orientation sexuelle et leur droit de réunion, et à libérer toutes les personnes LGBT qui ont été arrêtées et emprisonnées au titre de cette loi; prie instamment le gouvernement égyptien d'adopter des stratégies nationales de lutte contre les violences faites aux f ...[+++]


J. overwegende dat het wegens de godslasteringswetten in Pakistan gevaarlijk is voor religieuze minderheden zich vrij te uiten of in het openbaar aan religieuze activiteiten deel te nemen; overwegende dat er sinds een aantal jaar wereldwijd bezorgdheid heerst over de toepassing van deze wet, omdat beschuldigingen vaak worden ingegeven door het vereffenen van rekeningen, winstbejag of religieuze intolerantie, en een cultuur van gewelddadig optreden door burgers hebben aangewakkerd, wat mensenmenigten een platform biedt voor intimidatie en aanvallen; over ...[+++]

J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto-défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de droits de l'homme ont demandé au Pakistan d'abroger ses lois sur le blasphème ou, à tout le moins, de mettr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de recente repressieve wetten en de willekeurige toepassing hiervan door de Russische autoriteiten, hetgeen vaak leidt tot de intimidatie van ngo's, maatschappelijke en mensenrechtenactivisten, minderheden en lesbiennes, homo's, biseksuelen, transgenders en interseksuelen, en roept de EU op om deze bezorgdheid op alle politieke niveaus te uiten; roept op om Mikhail Khodorkovsky en andere politieke gevangenen vrij te laten, en betreurt het gebruik van justitie voor politieke doeleinden; ...[+++]

68. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les autorités russes d'ouvrir une enquête impartiale sur la mort de Sergei Magnitsky, Natalya Estemirova, Anna Po ...[+++]


bezorgdheid te uiten over het toegenomen aantal arrestaties van mensenrechten- en jeugdactivisten, de moeilijkheden waarmee ze te maken krijgen met betrekking tot de registratie van ngo's en politieke partijen alsook intimidatie en beperkingen van de vrijheid van meningsuiting en vereniging en van vrijheid op het internet, en criteria op te stellen voor deze gebieden, waarbij de overeenkomst wordt opgeschort als de criteria niet worden nageleefd;

faire part de ses préoccupations concernant l'augmentation du nombre d'arrestations de jeunes activistes et de militants des droits de l'homme, les difficultés rencontrées dans l'enregistrement des ONG et des partis politiques, ainsi que l'intimidation et les restrictions de la liberté d'expression et de réunion, et de la liberté sur internet; et fixer des critères dans ces domaines respectifs, prévoyant la suspension de l'accord s'ils ne sont pas respectés;


(l) bezorgdheid te uiten over het toegenomen aantal arrestaties van mensenrechten- en jeugdactivisten, de moeilijkheden waarmee ze te maken krijgen met betrekking tot de registratie van ngo's en politieke partijen alsook intimidatie en beperkingen van de vrijheid van meningsuiting en vereniging en van vrijheid op het internet, en criteria op te stellen voor deze gebieden, waarbij de overeenkomst wordt opgeschort als de criteria niet worden nageleefd;

(l) faire part de ses préoccupations concernant l’augmentation du nombre d’arrestations de jeunes activistes et de militants des droits de l’homme, les difficultés rencontrées dans l’enregistrement des ONG et des partis politiques, ainsi que l’intimidation et les restrictions de la liberté d’expression et de réunion, et de la liberté sur internet; et fixer des critères dans ces domaines respectifs, prévoyant la suspension de l'accord s'ils ne sont pas respectés;


Tegelijkertijd wenst de EU tegenover de Guatemalteekse staat opnieuw haar ongerustheid te uiten over het voortduren van de intimidatie, de bedreigingen en de agressie waarvan leden van mensenrechtenorganisaties, journalisten en vertegenwoordigers van justitie het slachtoffer zijn.

En même temps, l'UE souhaite réitérer à l'Etat guatémaltèque sa préoccupation face à la persistance d'intimidations, menaces et agressions qui continuent à toucher des membres des organisations des droits de l'homme, des journalistes et des agents de la justice.


Sommige hoge verantwoordelijken van die ambassade zijn trouw gebleven aan het regime van kolonel Kadhafi en oefenen onaanvaardbare druk uit op andere personeelsleden. Ze dreigen het loon of de ziekteverzekering in te trekken, uiten intimidaties met betrekking tot schoolgaande kinderen, uiten bedreigingen tegenover de familieleden die in Libië zijn achtergebleven enzovoort.

Certains hauts responsables de cette ambassade sont restés fidèles au régime du Colonel Kadhafi et exercent des pressions intolérables sur d'autres membres du personnel : menaces relatives à la suppression du salaire ou de la couverture des soins de santé, intimidations portant entre autres sur la scolarité de leurs enfants, menaces à l'encontre des familles restées en Libye, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiten of intimidatie' ->

Date index: 2023-09-04
w