Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk werden gesloten » (Néerlandais → Français) :

Graag zelfde opsplitsing; 3. hoeveel gedwongen repatriëringen liepen uiteindelijk op niets uit, met andere woorden, hoeveel personen die men met dwang wilde repatriëren, zijn nog altijd in dit land en werden vrijgesteld uit de gesloten centra?

Merci de ventiler les chiffres comme sub 1. 3. le nombre de tentatives de rapatriement forcé qui n'ont pas abouti ou, en d'autres termes, le nombre de personnes que l'on a voulu rapatrier de manière forcée mais qui se trouvent toujours dans ce pays et ont été dispensées de séjourner en centre fermé?


Graag zelfde opsplitsing; 3. hoeveel gedwongen repatriëringen liepen uiteindelijk op niets uit, met andere woorden, hoeveel personen die men met dwang wilde repatriëren, zijn nog altijd in dit land en werden vrijgesteld uit de gesloten centra? Graag een opsplitsing per reden van vrijstelling en per nationaliteit.

Je vous saurais gré de les ventiler selon les mêmes critères. 3. Combien de rapatriements forcés n'ont finalement pas abouti, en d'autres termes, combien de personnes qui devaient faire l'objet d'un rapatriement forcé se trouvent toujours en Belgique et ont été libérées des centres fermés? Pourriez-vous répartir ces chiffres par motif de libération et par nationalité?


Dit betekent meer bepaald dat : - de leden van het Stuurcomité regelmatig rekenschap afleggen over de acties inzake communicatie die worden ondernomen binnen hun structuur betreffende de verworvenheden van het AMéDis-project; - de toegang tot de informatie billijk en dus binnen dezelfde periode mogelijk moet zijn voor elke partij die betrokken is bij het conflict; - de partijen zich ertoe verbinden geen informatie achter te houden of te verzwijgen; - de partijen de vertrouwelijkheid van de informatie respecteren wanneer deze - bij uitzondering - vereist is; - de partijen de akkoorden niet op een andere manier zullen interpreteren dan de manier die ertoe heeft geleid het akkoord te sluiten; - de partijen de acties af keuren die indruisen ...[+++]

Ceci implique notamment que : - les membres du Comité de pilotage rendent des comptes réguliers sur les actions de communication entreprises au sein de leur structure concernant les acquis du projet AMéDis; - l'accès à l'information doit être équitable et donc rendu possible dans les mêmes délais pour chaque partie au conflit; - les parties s'engagent à ne retenir ni celer d'informations; - les parties respectent la confidentialité des informations lorsque celle-ci est, par exception, requise; - les parties s'abstiennent d'interpr ...[+++]


2. a) Wat zijn de gevolgen van die klachten? b) Hoeveel websites werden uiteindelijk ook gesloten? c) Kan u meedelen hoeveel bedrijven uiteindelijk een boete kregen wegens bepaalde overtredingen?

2. a) Quelle suite est donnée à ces plaintes? b) Combien de sites ont finalement été fermés? c) Pourriez-vous me faire savoir combien d'entreprises se sont vu imposer une amende pour certaines infractions?


3. a) In hoeveel speelzalen werd in de betrokken periode controles uitgevoerd? b) Hoeveel speelzalen werden uiteindelijk ook gesloten?

3. a) Au cours de la période concernée, combien de salles de jeux ont subi des contrôles? b) Combien d'entre elles ont finalement été fermées?


Na de opkomst van curatieve behandelmogelijkheden van tuberculose werden de toenmalige opvangstructuren afgebouwd en uiteindelijk gesloten of geconverteerd in de loop van de jaren '80.

Suite à l'apparition du traitement curatif de la tuberculose, les structures de prise en charge d l'époque ont progressivement réduit leurs activités pour finalement fermer ou se convertir au cours des années '80.


1. Voor de consultaties wordt in de praktijk gewerkt met een filtersysteem: consultaties worden toevertrouwd aan het verplegend personeel dat moet beslissen of een onderzoek door een arts noodzakelijk is. a) Hoeveel personen hadden in 2007, 2008, 2009 en 2010 een consultatie met één van de aanwezige verplegers? b) Hoeveel personen werden in 2007, 2008, 2009 en 2010 doorverwezen voor een consultatie bij een arts? c) Beschikt u voor Asiel en Migratie hierbij over een opdeling naar gesloten opvangcentrum? d) Hoeveel person ...[+++]

1. Sur le terrain, les consultations médicales sont filtrées: elles sont confiées au personnel infirmier qui doit décider si un examen doit être effectué par un médecin. a) En 2007, 2008, 2009 et 2010, combien de personnes ont consulté l'un des infirmiers présents? b) En 2007, 2008, 2009 et 2010, combien de personnes ont ensuite été orientées vers une consultation médicale? c) L'administration de l'Asile et de la Migration dispose-t-elle d'une répartition de ces chiffres par centre d'accueil fermé? d) Combien de personnes ont été finalement transférées à l'hôpital? e) Dans combien de cas un médecin extérieur a-t-il été choisi pour rempla ...[+++]


Ik vind het jammer dat de commissie slechts een van de vele moties die door onze fractie werden ingediend heeft aangenomen. Onder deze omstandigheden moet ik zeggen dat we het uiteindelijke verslag, ondanks alle compromissen die werden gesloten, niet kunnen steunen.

Je regrette que la commission n’ait adopté qu’une seule des nombreuses motions déposées par notre groupe politique. Dans ces circonstances, et malgré les nombreux compromis adoptés, je ne serai pas en mesure de soutenir ce rapport.


(D) overwegende dat het herstelplan via een joint venture tussen Square Four en de Morgan Stanley Merchant bank is mislukt en dat de fabriek na een insolventieprocedure uiteindelijk werd gesloten en de werknemers werden ontslagen;

(D) considérant que le plan de redressement mis en œuvre par la coentreprise formée par Square Four et la banque d’affaires Morgan Stanley s’est soldé par un échec et que du fait de son insolvabilité, l’usine a due être fermée et les salariés ont dû être licenciés;


Deze omstandigheden en de dalende bestellingen van het moederbedrijf hebben de situatie van de Rohde-fabriek in Santa Maria da Feira, Portugal, negatief beïnvloed en hebben ertoe geleid dat in september 2009 een insolventieprocedure werd ingeleid, waarna de fabriek uiteindelijk werd gesloten en de werknemers werden ontslagen.

Conjugués à la baisse des commandes de l’entreprise mère, ces événements ont mis en difficulté l’usine Rohde située à Santa Maria da Feira, au Portugal, et ont conduit à une procédure d’insolvabilité ouverte en septembre 2009, qui s’est soldée par la fermeture de l’usine et le licenciement des travailleurs.


w