Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk werden de beide ontwerpen geamendeerd » (Néerlandais → Français) :

(17) Uiteindelijk werden de beide ontwerpen geamendeerd door de Senaat.

(17) En fin de compte, les deux projets furent amendés par le Sénat.


Op advies van de Raad van State heeft de Kamer op haar beurt de beide ontwerpen geamendeerd en ze op 1 maart 2007, bij eenparigheid van de 131 aanwezige leden, goedgekeurd.

Sur avis du Conseil d'État, la Chambre a amendé à son tour les deux projets et les a votés le 1 mars 2007, à l'unanimité des 131 membres présents.


Op advies van de Raad van State heeft de Kamer op haar beurt de beide ontwerpen geamendeerd en ze op 1 maart 2007, bij eenparigheid van de 131 aanwezige leden, goedgekeurd.

Sur avis du Conseil d'État, la Chambre a amendé à son tour les deux projets et les a votés le 1 mars 2007, à l'unanimité des 131 membres présents.


Die beide landen, die overstelpt werden en bij hun buren niet de verhoopte steun vonden, opteerden uiteindelijk voor een 'laissez-passerbeleid', waarbij ze de migranten gewoon doorgang verleenden en hun tocht lieten voortzetten.

Débordés et ne trouvant pas le soutien espéré chez leurs voisins, ces derniers avaient fini par opter pour une politique du "laisser passer", permettant aux migrants de poursuivre leur chemin.


Daar ik tijdens de voorbereidingen van de toekomstige, gemeenschappelijke munt een kleine rol heb gespeeld in de Raad Ecofin, ben ik getuige geweest van de twijfels die aan beide zijden werden geuit en van de omzichtige bewegingen van de lidstaten, die van de Eurogroep uiteindelijk een sterk samenwerkingsverband hebben gemaakt dat zijn tijd ver vooruit was.

Comme j’ai pu occuper, dans la période préparatoire à la future monnaie commune, un petit strapontin au Conseil de l’Écofin, je puis témoigner des doutes des uns et des autres, de la valse hésitation des États membres qui, finalement, firent de l’eurogroupe une coopération renforcée avant la lettre.


| De drie ontwerpen voor de nationale zijden van de Maltese euromuntstukken werden uitgekozen na een openbare raadpleging; de uiteindelijke ontwerpen werden op 13 oktober 2006 door de centrale bank gepubliceerd (zie bijlage 3).

| Les dessins des trois faces nationales maltaises des pièces en euros ont été sélectionnés après consultation publique et ont été publiés par la Banque centrale le 13 octobre 2006 (voir annexe 3).


Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raa ...[+++]

Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Pour l'application du présent arrêté transposant la directive 2003/25/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenn ...[+++]


Doordat een vroeger ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 dat daaraan vier bijlagen zou toevoegen, vertraging heeft opgelopen en omdat beslist werd beide ontwerpen niet samen te voegen omwille van de hierboven aangehaalde hoogdringendheid wordt de bijlage bij dit wijzigingsbesluit uiteindelijk bijlage 16 en niet bijlage 20 van het te wijzigen besluit van 15 maart 1968.

Etant donné qu'un projet d'arrêté royal antérieur, modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968, auquel quatre annexes s'ajoutaient, a été retardé et étant donné qu'il a été décidé de ne pas fusionner les deux projets à cause de l'extrême urgence visée ci-dessus, l'annexe à cet arrêté de modification deviendra finalement l'annexe 16 et non l'annexe 20 à l'arrêté à modifier du 15 mars 1968.


We hebben de afgelopen dagen berekend dat in de loop van het parlementaire jaar 87 ontwerpen vanuit de Kamer van Volksvertegenwoordigers naar de Senaat werden overgezonden. Hiervan werden er 27 geëvoceerd en uiteindelijk werden er slechts 6 geamendeerd.

Nous avons calculé que dans le courant de l'année parlementaire, 87 projets de loi ont été envoyés de la Chambre au Sénat, 27 ont été évoqués et seulement 6 amendés.


Op advies van de Raad van State heeft de Kamer op haar beurt de beide ontwerpen geamendeerd en ze op 1 maart 2007, bij eenparigheid van de 131 aanwezige leden goedgekeurd.

Sur avis du Conseil d'État, la Chambre a amendé à son tour les deux projets et les a votés le 1 mars 2007, à l'unanimité des 131 membres présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijk werden de beide ontwerpen geamendeerd' ->

Date index: 2024-09-24
w