Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Legitiem aanwenden van geweld
Legitiem vertrouwen
Rechtvaardig gebruik van geweld
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "uiteindelijk legitiem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime








legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om te voorkomen dat legitieme goederenstromen worden belemmerd, mag deze bepaling derhalve niet van toepassing zijn indien de derde bewijst dat de eindbestemming van de goederen een land buiten de Unie is en wanneer de houder van het EU-merk niet in staat is te bewijzen dat zijn merk ook geldig is geregistreerd in het land van de uiteindelijke bestemming.

Afin de ne pas entraver les flux légitimes de produits, la présente disposition ne devrait donc pas s'appliquer si le tiers parvient à prouver que la destination finale des produits est un pays situé en dehors de l'Union et si le titulaire de la marque de l'Union européenne ne parvient pas à prouver que sa marque est également dûment enregistrée dans ledit pays.


In een algemene context waarin het treffen van vergeldingsmaatregelen toeneemt, bestaat de legitieme opzet van het voorgestelde instrument erin de handhaving van de handelsrechten van de EU te versterken, de geloofwaardigheid van de EU te vergroten en uiteindelijk onze handelspartners ertoe bewegen de in handelsovereenkomsten vastgestelde regels na te leven.

Dans un contexte mondial où le nombre de mesures de rétorsion augmente, l'instrument proposé est légitimement conçu pour renforcer l'application des droits commerciaux de l'Union, asseoir la crédibilité de celle-ci et, in fine, convaincre nos partenaires commerciaux de respecter les règles du jeu énoncées dans les accords commerciaux.


18. verzoekt de Syrische oppositie een integratiegerichte, representatieve overgangsregering in ballingschap te vormen die een geloofwaardig alternatief voor het regime van president Assad biedt en uiteindelijk de legitieme vertegenwoordiger van het Syrische volk zou kunnen worden;

18. invite l'opposition syrienne à constituer un corps gouvernemental transitoire sans exclusive et représentatif en exil pour en faire une alternative crédible au régime du président Assad qui pourrait éventuellement devenir le représentant légitime du peuple syrien;


H. overwegende dat een vroegtijdige sluiting van het kantoor van de hoge vertegenwoordiger, op basis van de legitieme wens van een grotere plaatselijk greep op het politieke proces, invloed zou kunnen hebben op de stabiliteit van het land, en op het tempo en het succes van de zo noodzakelijke hervormingen; overwegende dat de overgang van het kantoor van de hoge vertegenwoordiger naar een versterkte speciale afgezant van de EU het uiteindelijke doel blijft,

H. considérant que la fermeture prématurée du Bureau de la haute représentante, reposant sur le désir légitime d'accroître l'appropriation locale du processus politique, pourrait avoir des répercussions sur la stabilité du pays et sur le rythme ainsi que sur l'issue des réformes dont le pays a tant besoin; considérant que la transition entre le Bureau de la haute représentante et un représentant spécial de l'Union européenne avec un mandat renforcé reste le but ultime,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verzoekt de Commissie onverwijld maatregelen te nemen tegen pogingen tot vijandige overname door niet-transparante buitenlandse entiteiten op de Europese energiemarkt en de EU-mededingingsregels strikt toe te passen; maakt zich zorgen over het feit dat Surgutneftegaz onlangs een aandeel heeft verworven in de Hongaarse energiemaatschappij MOL en over het onvermogen van Surgutneftegaz om zijn eigendomsstructuur en de identiteit van zijn uiteindelijke begunstigde eigenaars openbaar te maken, zoals de Hongaarse regelgevende instantie voor de energiemarkt op legitieme wijze had ...[+++]

9. demande à la Commission, en cas d'action hostile d'entités étrangères peu transparentes visant à acquérir des participations sur le marché européen de l'énergie, de réagir immédiatement et de veiller à l'application rigoureuse des règles européennes de la concurrence; se dit alarmé par l'acquisition récente de parts de la société énergétique hongroise MOL par Surgutneftegaz ainsi que par l'incapacité de Surgutneftegaz à indiquer, conformément à la demande légitime de l'autorité hongroise de régulation du marché de l'énergie, quels sont les titulaires de ses actions et qui en sont les véritables bénéficiaires;


Om de legitieme verwachtingen van de uiteindelijke gebruikers van de normenschriften te beantwoorden, werden twee CD-roms gerealiseerd.

Afin de rencontrer les attentes légitimes des utilisateurs finaux des cahiers de normes, deux CD-rom ont été réalisés.


// De Commissie is van mening dat uiteindelijk alleen de voorgestelde systematische benadering de legitieme financiële belangen van de lidstaten adequaat kan beschermen en de lidstaten in staat kan stellen rekening te houden met hun inkomstengenererende mogelijkheden wanneer zij belastingbeleid uitvoeren.

// La Commission est d'avis que seule l'approche systématique proposée protégera en définitive de manière adéquate les intérêts financiers légitimes des États membres et permettra à ces derniers de tenir compte de leurs capacités de recouvrement lors de la mise en oeuvre de la politique fiscale.


Overigens mag er geen verwarring ontstaan tussen maatschappelijk debat en democratische vertegenwoordiging: de legitieme, democratische instellingen blijven als enigen verantwoordelijk voor de uiteindelijke beslissingen - na de in de maatschappij levende krachten te hebben gehoord en met hen te hebben gedebatteerd.

Le débat public ne doit toutefois pas être confondu avec la représentation démocratique: les institutions, légitimes et démocratiques, après avoir écouté les forces vives de la société et avoir débattu avec elles, restent les seules responsables des décisions finales.


Het akkoord werd uiteindelijk bereikt op basis van een compromistekst die tegemoetkomt aan de bezwaren van sommige lidstaten, en die met name betrekking heeft op de mogelijkheid die aan kerken en organisaties met een op godsdienst of levensovertuiging gebaseerde ethiek wordt geboden om op grond van wezenlijke, legitieme en gerechtvaardigde beroepsvereisten een verschil in behandeling toe te passen.

L'accord a été finalement obtenu sur la base d'un texte de compromis allant à la rencontre des difficultés éprouvées par certains États membres, portant notamment sur la possibilité donnée aux églises et organisations dont l'éthique est fondée sur la religion ou les convictions d'appliquer une différence de traitement en raison d'exigences professionnelles essentielles, légitimes et justifiées.


Het akkoord werd uiteindelijk bereikt op basis van een compromistekst die tegemoetkomt aan de bezwaren van sommige lidstaten, en die met name betrekking heeft op de mogelijkheid die aan kerken en organisaties met een op godsdienst of levensovertuiging gebaseerde ethiek wordt geboden om op grond van wezenlijke, legitieme en gerechtvaardigde beroepsvereisten een verschil in behandeling toe te passen.

L'accord a été finalement obtenu sur la base d'un texte de compromis allant à la rencontre des difficultés éprouvées par certains États membres, portant notamment sur la possibilité donnée aux églises et organisations dont l'éthique est fondée sur la religion ou les convictions d'appliquer une différence de traitement en raison d'exigences professionnelles essentielles, légitimes et justifiées.


w