Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uiteindelijk begunstigde
Uiteindelijke begunstigde
Uiteindelijke gerechtigde

Traduction de «uiteindelijk begunstigde ondernemingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uiteindelijke begunstigde | uiteindelijke gerechtigde

bénéficiaire effectif | propriétaire bénéficiaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
doet voorstellen voor de wijziging van de verordening om de methodologische en gegevensvereisten te definiëren voor de jaarlijkse DBI-statistieken inzake het concept van uiteindelijke begunstigde, alsmede desgewenst die voor volledig nieuwe DBI-transacties (d.w.z. nieuwe ondernemingen) uit overnames (d.w.z. bestaande ondernemingen).

propose des modifications au présent règlement afin de définir des exigences méthodologiques et des exigences en matière de données pour les statistiques annuelles sur les IDE reposant sur le concept du propriétaire ultime, ainsi que pour celles sur les IDE distinguant les opérations d’IDE de création (nouvelles entreprises) des fusions-acquisitions (entreprises existantes), le cas échéant.


het aantal banen dat in de uiteindelijk begunstigde ondernemingen zal worden gecreëerd vanaf de datum van de eerste risicofinancieringsinvestering in het kader van de risicofinancieringsmaatregel tot en met de uittreding;

le nombre d’emplois créés dans les entreprises bénéficiaires finales entre la date du premier investissement en faveur du financement des risques au titre de la mesure de financement des risques et la date de désengagement;


Ten slotte moet bij risicofinancieringsmaatregelen waarbij van schuldinstrumenten wordt gebruikgemaakt, worden voorzien in een mechanisme dat ervoor zorgt dat de financiële intermediair het voordeel dat hij van de staat ontvangt, doorgeeft aan de uiteindelijk begunstigde ondernemingen, bijvoorbeeld in de vorm van een lagere rente, lagere eisen inzake zekerheden of een combinatie van beide.

Enfin, les mesures de financement des risques ayant recours à des instruments d’emprunt doivent prévoir un mécanisme garantissant que l’intermédiaire financier transmet l’avantage qu’il reçoit de l’État aux entreprises qui sont les bénéficiaires finals, par exemple sous la forme de taux d’intérêts réduits, d’exigences moindres en matière de garanties ou d’une combinaison des deux.


Aangezien de voorwaarden voor zakelijk beheer en winstgerichte besluitvorming in de bepalingen inzake risicofinanciering van de algemene groepsvrijstellingsverordening van wezenlijk belang zijn om te garanderen dat de selectie van de uiteindelijke begunstigde ondernemingen op zakelijke argumenten is gebaseerd, kan in het kader van deze richtsnoeren niet van die voorwaarden worden afgeweken, ook niet wanneer bij de maatregel publieke financiële intermediairs betrokken zijn.

Étant donné que les conditions en matière de gestion commerciale et de décisions fondées sur la recherche de profits fixées dans les dispositions relatives au financement des risques du règlement général d’exemption par catégorie sont essentielles pour garantir que la sélection des entreprises ayant la qualité de bénéficiaires finals repose sur une logique commerciale, il ne peut y être dérogé au titre des présentes lignes directrices, notamment lorsque la mesure fait intervenir des intermédiaires financiers publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kennisgeving die de personen moeten doen aan de vennootschap waarvan zij stemgerechtigde effecten van vennootschappen bezitten, is alleen gericht op de identificatie van de uiteindelijke begunstigde, die de in artikel 2 van de Wet van 11 januari 1993 opgenomen meldigingsplichtige ondernemingen en personen moeten identificeren.

La déclaration que les intéressés doivent faire à la société dont ils possèdent des titres conférant le droit de vote, sert uniquement à identifier le bénéficiaire effectif, que les organismes et personnes soumis à l'obligation de communication, visés à l'article 2 de la loi du 11 janvier 1993, doivent identifier.


De kennisgeving die de personen moeten doen aan de vennootschap waarvan zij stemgerechtigde effecten van vennootschappen bezitten, is alleen gericht op de identificatie van de uiteindelijke begunstigde, die de in artikel 2 van de Wet van 11 januari 1993 opgenomen meldigingsplichtige ondernemingen en personen moeten identificeren.

La déclaration que les intéressés doivent faire à la société dont ils possèdent des titres conférant le droit de vote, sert uniquement à identifier le bénéficiaire effectif, que les organismes et personnes soumis à l'obligation de communication, visés à l'article 2 de la loi du 11 janvier 1993, doivent identifier.


« Art. 8. § 1. In voorkomend geval moeten de in de artikelen 2, § 1, en 3 bedoelde ondernemingen en personen de uiteindelijke begunstigde of begunstigden van de cliënt identificeren en passende, op het risico afgestemde maatregelen nemen om hun identiteit te verifiëren.

« Art. 8. § 1. Le cas échéant, les organismes et les personnes visés aux articles 2, § 1, et 3 doivent identifier le ou les bénéficiaires effectifs du client et prendre des mesures adéquates et adaptées au risque pour vérifier leur identité.


De structuur van de bestaande ondernemingsregisters in de lidstaten dient dan ook in die zin te worden verbeterd dat ze ook informatie over de uiteindelijke begunstigde bevatten, wat zowel autoriteiten als ondernemingen in staat zou stellen te controleren wie er werkelijk profiteert van zakelijke transacties.

C'est la raison pour laquelle le fonctionnement des registres d'entreprises des États membres devrait être amélioré de manière à ce qu'ils intègrent des informations sur les bénéficiaires effectifs, lesquelles aideraient à la fois les autorités et les entreprises à vérifier l'identité des personnes qui profitent réellement des transactions commerciales.


« Art. 8. § 1. In voorkomend geval moeten de in de artikelen 2, § 1, en 3 bedoelde ondernemingen en personen de uiteindelijke begunstigde of begunstigden van de cliënt identificeren en passende, op het risico afgestemde maatregelen nemen om hun identiteit te verifiëren.

« Art. 8. § 1. Le cas échéant, les organismes et les personnes visés aux articles 2, § 1, et 3 doivent identifier le ou les bénéficiaires effectifs du client et prendre des mesures adéquates et adaptées au risque pour vérifier leur identité.


(a) beursgenoteerde ondernemingen die aan informatievereisten onderworpen zijn (op grond van het beursreglement of met behulp van wettelijke of afdwingbare middelen) en vereisten opleggen om toereikende transparantie inzake uiteindelijke begunstigde te garanderen;

(a) sociétés cotées sur un marché boursier et soumises à des obligations d’information (par les règles du marché boursier, la loi ou un moyen contraignant), comportant l’obligation d’assurer une transparence suffisante des bénéficiaires effectifs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijk begunstigde ondernemingen' ->

Date index: 2022-12-13
w