Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteenzetting heeft mevrouw claes » (Néerlandais → Français) :

In haar uiteenzetting heeft mevrouw Claes verwezen naar studiedagen en interessante onderzoeken die door het Instituut opgezet en gepubliceerd zijn.

Dans son exposé, Mme Claes a fait référence aux journées d'étude organisées par l'Institut et aux études intéressantes qu'il a réalisées et publiées.


Zoals senator de Bethune heeft mevrouw Claes ook vastgesteld dat het koninklijk besluit daaromtrent gewijzigd is, maar zoals reeds gezegd zal een samenwerkingsovereenkomst met de bevoegde minister opgemaakt worden. Daarin zal onder meer dit probleem moeten uitgeklaard worden.

Tout comme Mme de Bethune, Mme Claes a constaté que l'arrêté royal a été modifié sur ce point mais, comme on l'a dit plus haut, un accord de collaboration sera conclu avec le ministre compétent et clarifiera entre autres le problème en question.


Met haar uiteenzetting heeft mevrouw Wyckaert geen wetenschappelijke pretenties en claimt ze evenmin representativiteit.

L'exposé de Mme Wyckaert n'a aucune prétention scientifique et ne revendique aucune représentativité.


Tijdens haar uiteenzetting heeft mevrouw Schurmans reeds gewezen op de moeilijkheden die de toepassing van artikel 42 van de wet met zich meebrengt : het gebrek aan bepalingen die de bescherming van de vertrouwelijke informatie waarborgen wanneer beroep wordt aangetekend.

Au cours de cet exposé, Mme Schurmans a déjà évoqué les difficultés que suscitait l'application de l'article 42 de la loi, celles que provoquait l'absence de dispositions relatives à la protection des informations confidentielles en cas de recours.


Bij beschikking van 27 juni 2017 werd de heer Joseph CLAES, rechter in sociale zaken, als werknemer-bediende, bij de Arbeidsrechtbank van Antwerpen arrondissement Limburg, door Mevrouw de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om, vanaf 27 juli 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 26 juli 2020.

Par ordonnance du 27 juin 2017, Monsieur Joseph CLAES, juge social au titre de travailleur employé, au Tribunal du travail d'Anvers arrondissement Limbourg, a été désigné par Madame le président de ce tribunal pour exercer, à partir du 27 juillet 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'à le 26 juillet 2020.


Bij besluit van 06/06/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : Mevrouw Dorien CLAES, voorheen gevestigd te 2000 ANTWERPEN, Lambertmontplaats 18/1, onder het nummer 14.1707.11; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 06/05/2015.

Par arrêté du 06/06/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : Madame Dorien CLAES, anciennement établi Lambertmontplaats 18/1 à 2000 ANVERS, sous le numéro 14.1707.11; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 06/05/2015.


Ik zou voorts uw aandacht willen vestigen op een andere kwestie die mevrouw Wallis in haar uiteenzetting heeft aangehaald, met name het feit dat we de lokale wetgeving in acht moeten nemen.

Je voudrais aussi attirer votre attention sur un autre point mentionné par M Wallis dans son intervention, à savoir que nous devons respecter les lois locales.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de minister heeft een zeer goede uiteenzetting gegeven van de juridische kanten van dit probleem.

− Madame la Présidente, M la ministre a très bien exposé les données juridiques de ce problème.


Het verslag - of de uiteenzetting waarom mevrouw Maij-Weggen heeft gevraagd - over de manier waarop de verschillende beleidsterreinen in elkaar grijpen en over de onderlinge tegenstrijdigheden, is natuurlijk heel belangrijk.

Il est naturellement tout à fait essentiel d'étudier, ou de récapituler, comme l'a demandé Mme Maij-Weggen, les recoupements entre les différents domaines politiques et les contradictions qui en résultent.


In haar inleidende uiteenzetting heeft mevrouw Zrihen de vergelijking gemaakt met analfabetisme, een fenomeen dat jammer genoeg toeneemt en het de betrokkenen niet mogelijk maakt volwaardig deel te nemen aan de samenleving en hen belet hun rechten inzake huisvesting, onderwijs, werk en sociale zekerheid te genieten.

Dans son exposé introductif, l'auteur a fait la comparaison avec l'analphabétisme, phénomène qui malheureusement prend de l'ampleur et empêche les personnes concernées d'occuper une place à part entière dans la société et de bénéficier de leurs droits en matière de logement, d'enseignement, d'emploi et de sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteenzetting heeft mevrouw claes' ->

Date index: 2022-06-17
w