Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteenlopende omvang aanzienlijke discrepanties bestaan » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de situatie op de financiële markt aanzienlijk is verbeterd en de rente is gedaald in de kwetsbare landen, werkt dit nog niet door in de reële economie omdat de fragmentatie van de financiële markten van hardnekkige aard is en tussen de lidstaten en tussen bedrijven van uiteenlopende omvang aanzienlijke discrepanties bestaan.

Si la situation sur les marchés financiers s’est nettement améliorée et que les taux d’intérêt ont baissé dans les pays vulnérables, les résultats ne se font pas encore sentir dans l’économie réelle car la fragmentation des marchés financiers subsiste, créant des écarts importants entre les États membres et entre les entreprises de tailles différentes.


Ook de bilaterale samenwerking is van aanzienlijke omvang: Brazilië is een van de grootste deelnemers van buiten de EU aan het zesde kaderprogramma voor onderzoek (FP6, 2002–2006). Gezamenlijke onderzoeksactiviteiten op bilateraal en biregionaal niveau vinden plaats op alle grote themagebieden, uiteenlopend van milieu, voedsel en gezondheid tot energie en oppervlaktevervoer.

La coopération bilatérale est également appréciable, le Brésil étant l'un des pays tiers les plus importants parmi les participants au sixième programme-cadre de recherche (PC6 2002-2006), grâce à ses activités communes de recherche aux niveaux bilatéral et birégional dans tous les grands domaines thématiques allant de l'environnement à l'alimentation en passant par la santé, l'énergie et les transports de surface.


Er bestaan grote verschillen wat het niveau van de lichaamsbeweging en de publieke aanpak daarvan tussen de lidstaten betreft en het concept van lichaamsbeweging die bevorderlijk is voor de gezondheid, dat zo uiteenlopende sectoren bestrijkt als sport, gezondheid, onderwijs, transport, stedenbouw, openbare veiligheid en werkomgeving, roept aanzienlijke uitdagingen op.

Il existe des différences sensibles dans les niveaux d’activité physique et les stratégies publiques entre les États membres. De plus, le concept d’activité physique bienfaisante pour la santé, qui couvre des secteurs aussi divers que le sport, la santé, l’éducation, les transports, l’urbanisme, la sécurité publique et l’environnement de travail, représente un défi considérable.


Erosie is een groot milieuprobleem, al bestaan er van land tot land aanzienlijke verschillen qua omvang en intensiteit.

L'érosion est un problème environnemental majeur, bien qu'il y ait des différences significatives entre les pays selon son ampleur et son intensité.


Het aandeel particuliere uitgaven is nog steeds aanzienlijk lager dan het OESO-gemiddelde van 31 %, en er bestaan grote verschillen tussen landen, uiteenlopend van 6 % in Denemarken en Finland tot 65 % in het Verenigd Koninkrijk.

La part des dépenses privées reste très inférieure à la moyenne de l’OCDE, qui s’élève à 31 %, et il existe des disparités importantes entre les pays de l’UE, allant de 6 % au Danemark et en Finlande à 65 % au Royaume-Uni.


Wanneer er uiteenlopende afwikkelingsautoriteiten bestaan naargelang van de omvang van een bank, lopen ook de financierings- en achtervangmechanismen onderling uiteen. Dit kan weer tot gevolg hebben dat de koppeling tussen banken en overheden een structureel karakter krijgt en de mededinging wordt verstoord.

L’existence d’autorités de résolution distinctes en fonction de la taille des banques impliquerait aussi un financement et des dispositifs de soutien différenciés, susceptibles de renforcer de nouveau les liens entre États et banques et de fausser la concurrence.


Aangezien de doelstelling van deze verordening, te weten plattelandsontwikkeling, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt wegens de samenhang van de plattelandsontwikkeling met de overige instrumenten van het GLB, de omvang van de discrepanties die bestaan tussen de verschillende plattelandsgebieden en de beperkte financiële middelen van de lidstaten in een uitgebreide Unie, maar vanwege de meerjarige garantie van financiering van de Unie en de concentrat ...[+++]

Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir le développement rural, ne peut être atteint de manière suffisante par les États membres compte tenu des liens existant entre le développement rural et les autres instruments de la politique agricole commune, de l'ampleur des disparités qui existent entre les zones rurales et des limites des moyens financiers des États membres dans une Union élargie, mais peut, en raison de la garantie pluriannuelle des financements de l'Union et en se focalisant sur ses priorités, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut adopter des mesures conformément au principe de subsidiarité consacr ...[+++]


Het verslag benadrukt ook een aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen, in het bijzonder de groeiende nadruk op de ontwikkeling van milieuvriendelijke vervoerssystemen, waarop de EU-begroting een gunstig effect heeft gehad. Ook het gebruik van openbare/particuliere partnerschappen om de uitvoering van infrastructuurprojecten van uiteenlopende omvang te bespoedigen is aanzienlijk toegenomen.

Le rapport souligne également un certain nombre de nouveaux développements non négligeables, et en particulier l'importance accrue accordée à la mise au point de systèmes de transports plus respectueux de l'environnement, domaine où le budget de l'Union européenne a eu un impact bénéfique. Le recours aux partenariats réunissant les secteurs privé et public afin d'accélérer la mise en œuvre des projets d'infrastructure de toute dimension, suivant les recommandations du groupe présidé par Neil Kinnock, a également connu un essor considérable.


Zij is van groot belang voor de interne markt, aangezien zij een zeer ruime waaier van industriële produkten in uiteenlopende sectoren omvat (chemie, textiel, voedingsnijverheid ...) waarvoor er nog aanzienlijke handelsbelemmeringen bestaan.

Elle est d'une grande importance pour le marché intérieur puisqu'elle couvre une très vaste gamme de produits industriels dans des secteurs variés (chimie, textile, industrie alimentaire...) et pour lesquels il existe encore des barrières considérables aux échanges.


Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die jaren werden gekenmerkt door een aanzienlijke ...[+++]

Malgré cette mise en garde méthodologique, le premier rapport de l'Observatoire souligne de nombreux éléments utiles, notamment: - l'existence de problèmes, d'attitudes et de comportements différents à l'intérieur du secteur des PME, laquelle justifie l'adoption d'approches politiques différenciées visant les "micro", les petites et les moyennes entreprises; - une contribution différenciée des PME à l'emploi, seules les micro- entreprises ayant été en mesure d'assurer une création nette d'emplois en 1991-92, alors que ces années se caractérisent par une réduction importante du nombre des grandes entreprises comme des entreprises moyennes ainsi que de leurs niveaux d'emploi; - l'importance de fournir aux entreprises nouvellement créées une ...[+++]


w