Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteenlopend werd geïnterpreteerd " (Nederlands → Frans) :

Nadat artikel 12bis, § 1, 3º, in de rechtspraak uiteenlopend werd geïnterpreteerd, heeft het Hof van Cassatie in een arrest van 16 januari 2004, gewezen op de andersluidende conclusies van het openbaar ministerie, in verband met die bepaling beslist :

À la suite des interprétations divergentes de l'article 12bis, § 1 , 3º, dans la jurisprudence, la Cour de cassation a, dans un arrêt du 16 janvier 2004, rendu sur les conclusions contraires du ministère public, décidé au sujet de cette disposition:


Nadat artikel 12bis, § 1, 3º, in de rechtspraak uiteenlopend werd geïnterpreteerd, heeft het Hof van Cassatie in een arrest van 16 januari 2004, gewezen op de andersluidende conclusies van het openbaar ministerie, in verband met die bepaling beslist :

À la suite des interprétations divergentes de l'article 12bis, § 1 , 3º, dans la jurisprudence, la Cour de cassation a, dans un arrêt du 16 janvier 2004, rendu sur les conclusions contraires du ministère public, décidé au sujet de cette disposition:


De ervaringen met de richtlijn hebben uitgewezen dat het toepassingsgebied door de lidstaten zeer uiteenlopend werd geïnterpreteerd en in de praktijk werd gehanteerd..

L'expérience acquise avec la directive a montré que son champ d'application avait été interprété et appliqué de façon extrêmement diverse par les différents États membres.


Nadat artikel 12bis, § 1, eerste lid, 3°, in de rechtspraak uiteenlopend werd geïnterpreteerd, heeft het Hof van Cassatie in een arrest van 16 januari 2004, gewezen op andersluidende conclusies van het openbaar ministerie, in verband met die bepaling beslist :

A la suite des interprétations divergentes de l'article 12bis, § 1, alinéa 1, 3°, dans la jurisprudence, la Cour de cassation a, dans un arrêt du 16 janvier 2004, rendu sur les conclusions contraires du ministère public, décidé au sujet de cette disposition :


Aangezien de huidige richtlijn ((86/609/EEC) in de verschillende lidstaten op uiteenlopende wijze werd geïnterpreteerd, heeft het Commissievoorstel als voornaamste doel om een gelijk speelveld voor de industrie en onderzoekers over de gehele EU tot stand te brengen, waarbij "tegelijkertijd gestreefd wordt naar een betere bescherming van de nog steeds in wetenschappelijke procedures gebruikte dieren".

La directive actuelle (86/609/CEE) ayant fait l'objet d'interprétations différentes selon les États membres, la présente proposition vise avant tout à rétablir l'égalité de traitement de l'industrie et des milieux de la recherche dans toute l'Union européenne, "tout en renforçant la protection des animaux encore utilisés dans des procédures scientifiques".


Nadat artikel 12bis, § 1, 3°, in de rechtspraak uiteenlopend werd geïnterpreteerd, heeft het Hof van Cassatie in een arrest van 16 januari 2004, gewezen op de andersluidende conclusies van het openbaar ministerie, in verband met die bepaling beslist :

A la suite des interprétations divergentes de l'article 12bis, § 1, 3°, dans la jurisprudence, la Cour de cassation a, dans un arrêt du 16 janvier 2004, rendu sur les conclusions contraires du ministère public, décidé au sujet de cette disposition :


In de voormelde wet werd echter nagelaten te bepalen wat onder « onbetaald gebleven saldo » diende te worden verstaan, waardoor de wettelijke voorwaarden tot interventie van het Fonds door de rechtspraak op uiteenlopende manieren werden geïnterpreteerd en aldus opvallende verschillen bestonden tussen de verschillende gerechtelijke arrondissementen onderling.

La loi précitée n'a toutefois pas précisé ce qu'il y avait lieu d'entendre par « solde resté impayé », ce qui a eu pour conséquence que les conditions légales d'intervention du Fonds ont été interprétées différemment par la jurisprudence et que des différences marquantes sont dès lors apparues entre les divers arrondissements judiciaires.


De analyse van deze jaarverslagen 2004 wijst echter uit dat de gegevens niet betrouwbaar zijn, aangezien de vraag over de jobtime van de ombudspersonen op uiteenlopende wijze door de ombudspersonen werd geïnterpreteerd.

L'analyse de ces rapports annuels 2004 montre toutefois que les données ne sont pas fiables, les médiateurs ayant interprété de diverses manières la question relative à la durée de leurs prestations.


Er kon echter geen consensus worden bereikt, met name omdat de inhoud van die solidariteit op uiteenlopende wijze werd geïnterpreteerd.

Mais elle n'avait pas pu recueillir le consensus en raison notamment des divergences d'interprétation sur le contenu de la solidarité.


w