Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitdrukkelijke weigering

Traduction de «uitdrukkelijke weigering heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenzij de patiënt zulks uitdrukkelijk wil, heeft de weigering of intrekking niet tot gevolg dat de rechten die in artikel 4 worden gewaarborgd zouden ophouden te bestaan.

Sauf si le patient l'exprime de façon expresse, le refus ou la révocation n'a pas pour conséquence de mettre fin aux droits garantis à l'article 4.


De afdeling administratie heeft het middel ernstig geacht dat is ontleend aan de schending van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, inzonderheid van de artikelen 2 en 3 ervan, doordat op grond van de bestreden handeling twee steuncentra worden aangewezen ter uitvoering van de artikelen 5 van de samenwerkingsakkoorden inzake de begeleiding en behandeling van seksuele delinquenten, zonder dat de keuze van beide instellingen en derhalve, de weigering ...[+++]

La section d'administration a estimé sérieux le moyen pris « de la violation de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, particulièrement de ses articles 2 et 3, en ce que l'acte attaqué procède à la désignation de deux centres d'appui en exécution des articles 5 des accords de coopération relatifs à la guidance et au traitement des délinquants sexuels sans que le choix des deux institutions et, partant, le refus de reconnaître la qualité de centre d'appui à la requérante, fasse l'objet d'aucune motivation formelle, alors que tout acte administratif unilatéral à portée individuelle doit être m ...[+++]


De uitdrukkelijke of stilzwijgende weigering om de dialoog aan te vatten mag niet verhinderen dat een wetsvoorstel wordt goedgekeurd, zoals het Arbitragehof trouwens heeft opgemerkt in zijn arrest 2/92 : « Het overleg heeft tot doel de overheid die de beslissingsmacht heeft, te verplichten rekening te houden met de opvatting van een andere overheid, zonder dat evenwel de beslissende overheid haar vrijheid van handelen verliest».

Le refus exprès ou implicite de dialoguer ne peut constituer un frein au vote d'une proposition de loi comme l'a souligné la Cour d'arbitrage (arrêt 2/92). « La concertation a pour but d'obliger l'autorité investie du pouvoir de décision à prendre en considération l'opinion d'une autre autorité sans toutefois que l'autorité compétente pour décider perde sa liberté d'agir».


In afwijking van de data bepaald in §§ 3 en 4 wordt het eerste ondernemingsplan van APETRA voor het werkingsjaar 2007 ten laatste op 1 maart 2007 aan de Minister onder wie APETRA ressorteert voor goedkeuring/informatie voorgelegd en wordt de Minister geacht zijn goedkeuring aan dit plan te hebben gegeven indien hij niet voor 1 april 2007 zijn uitdrukkelijke weigering heeft genotificeerd aan de raad van bestuur van APETRA.

Par dérogation aux dates mentionnées aux §§ 3 et 4, le premier plan d'entreprise d'APETRA pour l'année de fonctionnement 2007 sera soumis pour approbation/information au plus tard le 1 mars 2007 au Ministre dont ressort APETRA et le Ministre sera censé avoir approuvé ce plan s'il n'a pas notifié son refus explicite avant le 1 avril 2007 au conseil d'administration d'APETRA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De goedkeuring van de Minister bedoeld in § 3 betreffende de elementen van het ondernemingsplan over de verwezenlijking van de taken van openbare dienst, wordt geacht gegeven te zijn indien de Minister onder wie APETRA ressorteert niet voor 1 oktober van het jaar voorafgaand aan dat bedoeld in het ondernemingsplan, zijn uitdrukkelijk gemotiveerde weigering heeft genotificeerd aan de raad van bestuur van APETRA.

L'approbation du Ministre visée au § 3 relative aux éléments du plan d'entreprise concernant la réalisation des missions de service public est censée être donnée si le Ministre dont ressort APETRA n'a pas notifié au conseil d'administration d'APETRA, son refus formellement motivé avant le 1 octobre de l'année précédant l'exercice visé par le plan d'entreprise.


4° de gevolgde procedure als de afnemer geen oplossing heeft voor de betaling van bedoelde factuur; die procedure voorziet in de mededeling van zijn naam aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, behoudens uitdrukkelijke weigering zijnentwege.

4° la procédure suivie si le client n'apporte pas une solution quant au paiement de la facture en question; cette procédure prévoit, sauf refus explicite du client, la communication de son nom au centre public d'action sociale.


5 de gevolgde procedure als de afnemer geen oplossing heeft voor de betaling van bedoelde factuur; die procedure voorziet in de mededeling van zijn naam aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, behoudens uitdrukkelijke weigering van de afnemer.

5 la procédure suivie si le client n'apporte pas une solution quant au paiement de la facture en question, cette procédure prévoit, sauf refus explicite du client, la communication de son nom au centre public d'aide sociale.


4° de gevolgde procedure als de afnemer geen oplossing heeft voor de betaling van bedoelde factuur; die procedure voorziet in de mededeling van zijn naam aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, behoudens uitdrukkelijke weigering van de afnemer.

4° la procédure suivie si le client n'apporte pas une solution quant au paiement de la facture en question; cette procédure prévoit, sauf refus express du client, la communication de son nom au centre public d'aide sociale.


Er wordt uitdrukkelijk gesteld dat zolang de termijn van 60 dagen niet is verstreken, de begunstigde de aanbiedende partij schriftelijk op de hoogte kan stellen van zijn weigering om het bod te aanvaarden (deze notificatie heeft vanaf dan bewijskracht).

Il prévoit explicitement que, tant que le délai de 60 jours n'est pas écoulé, le bénéficiaire peut notifier par écrit à l'offrant son refus d'accepter l'offre.


In de laatste resolutie heeft het Comité uitdrukkelijk gesteld dat de weigering van Turkije om het arrest van het Hof uit te voeren te zien was als een duidelijk misprijzen van de internationale verplichtingen die een land als Hoge Verdragsluitende Partij van de Conventie en als lidstaat van de Raad van Europa dient waar te nemen.

Dans la deuxième résolution, le Comité a déclaré expressément que le refus de la Turquie d'exécuter l'arrêt de la Cour témoigne d'un mépris manifeste pour les obligations internationales qu'un pays doit observer en tant que haute partie contractante à la Convention et en tant qu'État membre du Conseil de l'Europe.




D'autres ont cherché : uitdrukkelijke weigering     uitdrukkelijke weigering heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijke weigering heeft' ->

Date index: 2022-01-27
w