Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Testimonium de auditu
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating
Verklaring van horen zeggen

Vertaling van "uitdrukkelijk te zeggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verdient aanbeveling om zulks dan ook uitdrukkelijk te zeggen.

Il est recommandé de l'indiquer explicitement.


De heer Hugo Vandenberghe meent dat wanneer het niet de bedoeling is de aansprakelijkheidsregels te wijzigen, het beter is dat uitdrukkelijk te zeggen.

M. Hugo Vandenberghe estime que, si l'intention n'est pas de modifier les règles applicables en matière de responsabilité, il serait préférable de le dire explicitement.


Het verdient aanbeveling om zulks dan ook uitdrukkelijk te zeggen.

Il est recommandé de l'indiquer explicitement.


Art. 25. In overeenstemming met de wet van 24 juli 1987 betreffende de terbeschikkingstelling van spelers, aanvaarden de partijen enkel de procedure van artikel 32 van bovenvernoemde wet toe te passen inzake het uitlenen van spelers tussen Belgische clubs en slechts tot terbeschikkingstelling van spelers over te gaan, onder volgende voorwaarden : - een terbeschikkingstelling is slechts mogelijk voor een duur tot het einde van het lopende seizoen; - er moet steeds een driepartijen overeenkomst gesloten worden, dit wil zeggen uitlenende club, ontlenende club en speler zijn akkoord in een gezamenlijk ondertekend document; - de toestemmin ...[+++]

Art. 25. Conformément à la loi du 24 juillet 1987 concernant la mise à disposition des joueurs, les parties conviennent de n'appliquer que l'article 32 de la loi mentionnée ci-dessus en matière de prêt de joueurs, entre les clubs belges, une mise à disposition de joueurs ne pouvant intervenir qu'aux conditions suivantes : - la mise à disposition n'est possible que pour une durée allant jusqu'à la fin de la saison en cours; - l'accord des trois parties intéressées, à savoir le club prêteur, le club emprunteur et le joueur, est obligatoirement établi par leurs signatures conjointes apposées au bas d'un document commun; - l'accord des sy ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds, voorzover de niet-betaling uitdrukkelijk wordt vastgesteld, opent het voor de houder van het handelspapier een verhaal op de andere partijen, dat wil zeggen op de trekker (begunstigde), de endossanten en de borgen.

D'autre part, en tant que constatation solennelle du non-paiement, il ouvre au porteur de l'effet de commerce un recours contre les autres parties, c'est-à-dire contre le tireur (bénéficiaire), les endosseurs et les garants.


Dit is de werkelijke betekenis van de "tweesporenbenadering": "ja" zeggen tegen het doen van een handreiking aan de Cubaanse autoriteiten op het punt van dialoog en samenwerking en tegelijkertijd uitdrukkelijk kritische opmerkingen maken en zorgen uitspreken, maar ook "ja" zeggen tegen het verdedigen van het recht van de Cubaanse burgers om onafhankelijk over hun eigen toekomst te beslissen.

Telle est la véritable signification de «l’approche à deux voies»: dire «oui» à la main tendue aux autorités cubaines en matière de dialogue et de coopération tout en exprimant explicitement nos remarques critiques et nos préoccupations, et «oui» à la défense du droit des citoyens cubains à décider librement de leur avenir.


Ik zie hier de vice-voorzitter van de Commissie maar ik betreur het ten zeerste - alhoewel ik uitdrukkelijk moet zeggen dat dit geen kritiek is aan het adres van het Nederlands voorzitterschap maar aan het adres van het secretariaat-generaal van de Raad - dat de Raad tijdens deze belangrijke vergadering afwezig is.

Je voudrais dire, en présence de la vice-présidente de la Commission, combien je regrette - et ce n’est pas une critique à l’encontre de la présidence néerlandaise, mais à l’adresse du secrétariat général du Conseil - que le Conseil soit absent en ce jour clé.


Het voorstel van de Commissie was goed; we hebben er gezamenlijk aan gewerkt – dat wil zeggen met de Commissie en de Raad – en ik wil hier uitdrukkelijk zeggen dat wij heel veel rechtstreeks contact hebben gehad met de regio's.

La proposition de la Commission est bonne; il s’agissait d’un effort commun - de la Commission et du Conseil -, et je voudrais dire clairement ici que nous avons eu de nombreux contacts directs avec les régions.


Staat u mij toe hier daarom nog eens uitdrukkelijk te zeggen dat ik het als een geluk en een voorrecht beschouw dat ik in deze afsluitende fase met het Deens voorzitterschap en met een regeringsleider als de heer Fogh Rasmussen heb mogen samenwerken, een regeringsleider die met een werkelijk bewonderenswaardige besluitvaardigheid en vastberadenheid aan het werk getogen is.

Permettez-moi donc de répéter très clairement que j'ai éprouvé bonheur et privilège à pouvoir coopérer avec la présidence danoise dans cette phase finale du processus, de coopérer avec un chef de gouvernement tel que M. Anders Fogh Rasmussen, qui s'est attelé à la tâche avec une résolution et une détermination véritablement admirables.


De onzekerheid inzake de beoordeling van de federale procureur in de gevallen bedoeld in artikel 7, paragraaf 1, tweede lid, en de mogelijkheid voor de minister van Justitie om de dossiers die geen aanknopingspunten hebben met België, door te verwijzen, betekent wellicht dat men, zonder het uitdrukkelijk te zeggen, criteria van aanknoping met ons land wil invoeren, zonder de burgerlijke partij en de beklaagde de rechten van de verdediging te waarborgen.

L'élément aléatoire que constitue l'appréciation par le procureur fédéral dans les cas visés à l'article 7, paragraphe 1 , alinéa 2, et la possibilité donnée au ministre de la Justice de dénoncer les dossiers ne présentant aucun lien de rattachement avec le Belgique, ne revient-il pas en réalité, à vouloir imposer sans le dire des critères de rattachement nationaux, sans toutefois donner à la partie civile et à l'accusé toutes les garanties d'une procédure judiciaire en matière de droits de la défense ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk te zeggen' ->

Date index: 2023-04-07
w