Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij contumacie veroordelen
Contumaciele veroordeling
Ter dood veroordelen
Tot teruggave veroordelen
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Veroordelen
Veroordeling bij verstek
Voorwaardelijk veroordelen

Vertaling van "uitdrukkelijk te veroordelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage








ter dood veroordelen

condamner à mort | condamner au dernier supplice


bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

condamnation par contumace | condamnation par défaut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 1. het onrechtmatig arresteren en opsluiten van journalisten, redacteur en uitgevers in de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie (Turkije, voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (VJRM), Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Servië) uitdrukkelijk te veroordelen; ».

« 1. de condamner expressément les arrestations et incarcérations abusives à l'égard des journalistes, rédacteurs et éditeurs dans les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne (Turquie, ARYM, Monténégro, Bosnie-Herzégovine et Serbie); ».


1. het onrechtmatig arresteren en opsluiten van journalisten, redacteur en uitgevers in de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie (Turkije, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (VJRM), Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Servië) uitdrukkelijk te veroordelen;

1. de condamner expressément les arrestations et incarcérations abusives à l'égard des journalistes, rédacteurs et éditeurs dans les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne (Turquie, Ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), Monténégro, Bosnie-Herzégovine et Serbie);


6. herinnert eraan dat mediavrijheid de hoeksteen vormt van een goed functionerende democratie; verzoekt de Maldivische regering en autoriteiten om journalisten en mensenrechtenactivisten die wegens hun legitieme werkzaamheden het slachtoffer zijn van intimidatie en aanvallen naar behoren te beschermen en een onderzoek naar deze bedreigingen en aanvallen in te stellen; verzoekt de Maldivische regering deze aanvallen publiekelijk te veroordelen en de legitimiteit van het werk van media en maatschappelijke organisaties uitdrukkelijk en publiekelijk te ...[+++]

6. rappelle que la liberté des médias constitue la pierre angulaire d'une démocratie saine; demande au gouvernement et aux autorités des Maldives d'assurer une protection adéquate aux journalistes et aux défenseurs des droits de l'homme face aux menaces et aux attaques subies en raison de leur travail légitime, et d'enquêter sur ces menaces et ces attaques; demande au gouvernement des Maldives de condamner publiquement ces attaques et de défendre publiquement et expressément le travail des médias et des organisations de la société civile;


Daarom ben ik blij dat we in de tekst nogmaals herhalen onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en de erkenning door de Russische Federatie van de onafhankelijkheid van de afgescheiden Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië, die in strijd is met het internationaal recht, uitdrukkelijk veroordelen.

Je me réjouis donc de voir que le texte réaffirme clairement notre soutien sans faille à l’intégrité territoriale et aux frontières internationalement reconnues de la Géorgie, et qu’il condamne fermement la reconnaissance, par la Fédération russe, de l’indépendance des régions sécessionnistes d’Ossétie du Sud et d’Abkhazie, comme étant contraire au droit international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de geachte afgevaardigde graag de verzekering geven dat de Raad een uitdrukkelijk belang aan de mensenrechten van individuele personen blijft hechten in overeenstemming met de rechtsbeginselen die ik zojuist heb genoemd. Daarnaast is de Raad bereid om, waar nodig en op basis van toereikend bewijsmateriaal, dergelijke geweldsincidenten te veroordelen.

Je tiens à garantir à l’honorable député que le Conseil continue d’accorder une attention toute particulière aux droits humains des personnes, conformément aux principes juridiques que j’ai mentionnés, et est disposé à condamner leur violation, partout où cela sera approprié et sur la base d’éléments de preuve solides.


Wij veroordelen bovenal de toepassing van de doodstraf op minderjarigen en wijzen erop dat het dit jaar twintig jaar geleden is dat we het Verdrag inzake de rechten van het kind hebben aangenomen, waarin de executie van minderjarigen uitdrukkelijk wordt verboden.

Nous sommes principalement opposés à l’exécution de peines capitales frappant des mineurs et nous tenons à rappeler que cette année marque le 20 anniversaire de l’adoption de la Convention des droits de l’enfant, qui interdit explicitement l’exécution de mineurs.


« De Staten die partij zijn bij dit Verdrag veroordelen alle propaganda en alle organisaties die berusten op denkbeelden of theorieën die uitgaan van de superioriteit van een bepaald ras of een groep personen van een bepaalde huidskleur of etnische afstamming, of die trachten rassenhaat en rassendiscriminatie in enige vorm te rechtvaardigen of te bevorderen, en nemen de verplichting op zich onverwijld positieve maatregelen te nemen die erop zijn gericht aan elke vorm van aanzetting tot of aan elke uiting van een zodanige discriminatie een einde te maken en met het oog daarop, met inachtneming van de beginselen vervat in de Universele Ver ...[+++]

« Les Etats parties condamnent toute propagande et toutes organisations qui s'inspirent d'idées ou de théories fondées sur la supériorité d'une race ou d'un groupe de personnes d'une certaine couleur ou d'une certaine origine ethnique, ou qui prétendent justifier ou encourager toute forme de haine et de discrimination raciales; ils s'engagent à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, et, à cette fin, tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la présente C ...[+++]


« De Staten die partij zijn bij dit Verdrag veroordelen alle propaganda en alle organisaties die berusten op denkbeelden of theorieën die uitgaan van de superioriteit van een bepaald ras of een groep personen van een bepaalde huidskleur of etnische afstamming, of die trachten rassenhaat en rassendiscriminatie in enige vorm te rechtvaardigen of te bevorderen, en nemen de verplichting op zich onverwijld positieve maatregelen te nemen die erop zijn gericht aan elke vorm van aanzetting tot of aan elke uiting van een zodanige discriminatie een einde te maken en met het oog daarop, met inachtneming van de beginselen vervat in de Universele Ver ...[+++]

« Les Etats parties condamnent toute propagande et toutes organisations qui s'inspirent d'idées ou de théories fondées sur la supériorité d'une race ou d'un groupe de personnes d'une certaine couleur ou d'une certaine origine ethnique, ou qui prétendent justifier ou encourager toute forme de haine et de discrimination raciales; ils s'engagent à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, et, à cette fin, tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la présente C ...[+++]


Daarom denk ik dat het gepast is dat wij allen, uit naam van dit Parlement, onze oproep voor de vrijlating van Aung San Suu Kyi en de andere politieke gevangenen herhalen en dat wij de wandaden van het Birmaanse regime uitdrukkelijk veroordelen.

Je crois dès lors approprié qu’au nom de ce Parlement, nous réitérions tous notre appel en faveur de la libération de Mme Aung San Suu Kyi et de ses compagnons prisonniers politiques, et que nous exprimions notre condamnation la plus totale à l’égard des abus commis par le régime birman.


Het voorstel van resolutie vraagt de Belgische regering om het onrechtmatig arresteren en opsluiten van Turkse journalisten, redacteurs en uitgevers uitdrukkelijk te veroordelen, om alle nodige stappen te ondernemen bij de Turkse regering opdat zij zo vlug mogelijk alle journalisten vrijlaat en om de Turkse overheid aan te sporen over te gaan tot de herziening van de antiterreurwet en van de artikelen van het strafwetboek die het mogelijk maken mensen lastig te vallen, te veroordelen en op te sluiten voor persmisdrijven.

La proposition de résolution en question vise à inciter le gouvernement belge à condamner expressément les arrestations et les incarcérations de journalistes et d'éditeurs de presse en Turquie, à entamer toutes les démarches nécessaires à leur libération et à s'efforcer d'influer sur le gouvernement turc pour qu'il révise ses lois anti-terroristes et les articles de son droit pénal qui permettent d'inquiéter des personnes pour des délits de presse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk te veroordelen' ->

Date index: 2023-08-04
w