Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdrukkelijk bepaalde bestaande knowhow uitsluiten " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is uitdrukkelijk bepaald dat ingeval het ISH zou beslissen het statuut van beschermde getuige te ontnemen, met name omdat het proces waarin de persoon heeft getuigd (62) afgelopen is, de centrale autoriteit gemachtigd is de beschermingsmaatregelen ten aanzien van die persoon en/of zijn verwanten te behouden ingeval zulks noodzakelijk is in het licht van de bestaande risico's.

Il est de plus expressément prévu que si la CPI devait décider de mettre fin au statut de témoin protégé, notamment parce que le procès pour lequel la personne a témoigné (62) a pris fin, l'autorité centrale est habilitée, si nécessaire au vu des risques encourus, à maintenir les mesures de protection en faveur de cette personne et/ou de ses proches.


Het belang van internationale samenwerking reikt evenwel veel verder dan de noodzaak om op verzoeken van individuele landen te reageren. Zij is immers ook fundamenteel voor het garanderen van de interoperabiliteit van de bestaande systemen, voor het bevorderen van de industriële knowhow en het Europese beleid, evenals het stimuleren van het aanbod van systeemtoepassingen, voor het penetreren van de markten van derde landen, alsmede voor het installeren van de componenten van het grondsegment in ...[+++]

La raison d'être de la coopération internationale dépasse toutefois largement la nécessité de répondre aux sollicitations de tel ou tel pays. Elle s'avère, en effet, fondamentale pour assurer l'interopérabilité avec les systèmes existants, pour promouvoir le savoir-faire industriel et politique européen et stimuler l'offre des applications du système, pour pénétrer les marchés des pays tiers et pour installer des composantes du segment terrestre dans certaines parties du globe.


De grondwetgever heeft het in principe over alle mensen en wanneer hij bepaalde mensen wil uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, vermeldt hij dat uitdrukkelijk.

Le constituant s'adresse en principe à toute personne, et s'il souhaite exclure certaines catégories de personnes du champ d'application de la disposition, il le dit expressément.


De grondwetgever heeft het in principe over alle mensen en wanneer hij bepaalde mensen wil uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, vermeldt hij dat uitdrukkelijk.

Le constituant s'adresse en principe à toute personne, et s'il souhaite exclure certaines catégories de personnes du champ d'application de la disposition, il le dit expressément.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsov ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 décembre 2014 en cause de Tonia Tollenaere contre la SA « AXA Belgium » et la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 insérant un article 110/1 dans la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance te ...[+++]


In de mate waarin ze hierbij het bestaande wettelijk kader respecteren (onder meer rekening houdend met de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie) kunnen ze al dan niet bepaalde aandoeningen verzekeren of uitsluiten.

Dans la mesure où elles respectent le cadre égal existant (en tenant compte, notamment, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination), elles peuvent assurer ou exclure certaines affections.


Men mag echter niet uit het oog verliezen dat het bestaande institutionele kader moet worden gerespecteerd. Maar dit betekent niet dat men a priori moet uitsluiten dat de gemeenschapsministers, bevoegd voor onderwijs, tot bepaalde afspraken zouden kunnen komen.

Il ne faut cependant pas perdre de vue que le cadre institutionnel existant doit être respecté, ce qui n'exclut pas a priori la possibilité que les ministres communautaires qui ont l'Enseignement dans leurs attributions parviennent à se mettre d'accord.


Men mag echter niet uit het oog verliezen dat het bestaande institutionele kader moet worden gerespecteerd. Maar dit betekent niet dat men a priori moet uitsluiten dat de gemeenschapsministers, bevoegd voor onderwijs, tot bepaalde afspraken zouden kunnen komen.

Il ne faut cependant pas perdre de vue que le cadre institutionnel existant doit être respecté, ce qui n'exclut pas a priori la possibilité que les ministres communautaires qui ont l'Enseignement dans leurs attributions parviennent à se mettre d'accord.


Een lid meent te begrijpen dat de minister uitdrukkelijk verklaard heeft dat de bescherming die in de bestaande databanken ingebouwd zijn bestaat omdat van die databanken een individueel gebruik kan gemaakt worden door bepaalde raadplegers.

Un membre croit comprendre que le ministre a déclaré expressément que si l'on a intégré un mécanisme de protection dans les banques de données existantes, c'est parce que certains utilisateurs peuvent les consulter à titre individuel.


de aanpassing van bepaalde elementen van een reeds bestaand contract, zoals een wijziging van de premies, op basis van tevoren vastgestelde parameters, in gevallen waarin voor een dergelijke aanpassing geen uitdrukkelijke instemming van de polishouder is vereist

les ajustements apportés aux éléments individuels d’un contrat existant, tels que les modifications de prime, sur la base de paramètres prédéfinis, lorsque le consentement du preneur d’assurance n’est pas requis




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk bepaalde bestaande knowhow uitsluiten' ->

Date index: 2024-02-19
w