Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder
Ieder wat hem betreft
Tweelingboring
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke weigering
Verboden richting voor ieder bestuurder

Traduction de «uitdrukkelijk aan iedere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux






verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om deze doelstellingen te verwezenlijken, verlangt SAPARD, in tegenstelling tot PHARE en ISPA, uitdrukkelijk dat iedere kandidaat-lidstaat een ontwikkelingsplan opstelt volgens de beginselen van de programmeringsaanpak die de lidstaten gebruiken voor hun plattelandsontwikkelingsprogramma's.

Pour atteindre ces objectifs, SAPARD, à la différence des instruments PHARE et ISPA, impose spécifiquement à chaque pays candidat qu'il élabore un plan de développement, conformément aux principes de l'approche par programmation utilisée par les États membres pour leur programme de développement rural.


3. Uiterlijk op 1 maart 2010 verschaft iedere thuisaanbieder al zijn roamende klanten de gelegenheid vrijwillig en kosteloos te kiezen voor een faciliteit die informatie geeft over de totale consumptie uitgedrukt in hoeveelheden of in de munteenheid waarin de roamende klant wordt gefactureerd voor gereguleerde dataroamingdiensten, en die waarborgt dat de totale uitgaven voor gereguleerde dataroamingdiensten in een gespecificeerde gebruiksperiode zonder de uitdrukkelijke toestemmi ...[+++]

3. Au plus tard le 1er mars 2010, chaque fournisseur d’origine offre à tous ses abonnés itinérants la possibilité d’opter délibérément et gratuitement pour une fonction qui fournit des informations sur la consommation cumulée, exprimée en volume ou dans la devise dans laquelle la facture de l’abonné est établie, pour les services de données en itinérance réglementés et qui garantit que, sans le consentement explicite de l’abonné, les dépenses cumulées pour les services de données en itinérance réglementés pendant une période déterminée d’utilisation n’excèdent pas un plafond financier déterminé.


De wetgever heeft immers via de wet van 30 november 1998ter humanisering van de gerechtelijke uitdrijvingen uitdrukkelijk aan ieder OCMW de opdracht gegeven om « op de meest aangewezen wijze, binnen hun wettelijke opdracht, hulp te bieden » teneinde een effectieve uithuiszetting alsnog te kunnen vermijden.

En effet, par la loi du 30 novembre 1998 visant à humaniser les expulsions judiciaires, le législateur a chargé expressément chaque CPAS « d'offrir, de la manière la plus appropriée, d'apporter son aide dans le cadre de sa mission légale », et ce, en vue d'éviter une expulsion effective.


De wetgever heeft immers via de wet van 30 november 1998ter humanisering van de gerechtelijke uitdrijvingen uitdrukkelijk aan ieder OCMW de opdracht gegeven om « op de meest aangewezen wijze, binnen hun wettelijke opdracht, hulp te bieden » teneinde een effectieve uithuiszetting alsnog te kunnen vermijden.

En effet, par la loi du 30 novembre 1998 visant à humaniser les expulsions judiciaires, le législateur a chargé expressément chaque CPAS « d'offrir, de la manière la plus appropriée, d'apporter son aide dans le cadre de sa mission légale », et ce, en vue d'éviter une expulsion effective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetgever heeft immers via de wet van 30 november 1998 ter humanisering van de gerechtelijke uitdrijvingen uitdrukkelijk aan ieder OCMW de opdracht gegeven om « op de meest aangewezen wijze, binnen hun wettelijke opdracht, hulp te bieden » teneinde een effectieve uithuiszetting alsnog te kunnen vermijden.

En effet, par la loi du 30 novembre 1998 visant à humaniser les expulsions judiciaires, le législateur a chargé expressément chaque CPAS « d'offrir, de la manière la plus appropriée, d'apporter son aide dans le cadre de sa mission légale », et ce, en vue d'éviter une expulsion effective.


Het Europees Verdrag over internationale waarde van strafvonnissen definieert een « Europees strafvonnis » als iedere definitieve beslissing gewezen door een strafgerecht van een verdragsluitende Staat ten gevolge van een strafvordering, en een « sanctie » als iedere straf en maatregel toegepast op een individu om reden van een misdrijf en uitdrukkelijk uitgesproken in een Europees strafvonnis of in een strafbeschikking.

La Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs définit un « jugement répressif européen » comme toute décision définitive rendue par une juridiction répressive d'un État contractant à la suite d'une action pénale, et une « sanction » comme toute peine et mesure appliquées à un individu en raison d'une infraction et prononcées expressément dans un jugement répressif européen ou dans une ordonnance pénale.


De invoering van de nieuwe organisatiestructuur is derhalve een uitdrukkelijk resultaatsgebied voor iedere manager.

L’instauration d’une nouvelle structure organisationnelle est donc un domaine de performance formel pour chaque manager.


3. Iedere roamingaanbieder verschaft al zijn roamende klanten de gelegenheid vrijwillig en kosteloos te kiezen voor een faciliteit die informatie geeft over de totale consumptie uitgedrukt in volume of in de munteenheid waarin de roamende klant wordt gefactureerd voor gereguleerde dataroamingdiensten, en die waarborgt dat de totale uitgaven voor gereguleerde dataroamingdiensten in een specifieke gebruiksperiode, uitgezonderd mms die per eenheid gefactureerd wordt, zonder de uitdrukkelijke toestemmi ...[+++]

3. Chaque fournisseur de services d’itinérance offre à tous ses clients en itinérance la possibilité d’opter délibérément et gratuitement pour une fonction qui fournit des informations sur la consommation cumulée, exprimée en volume ou dans la devise dans laquelle la facture du client est établie, pour les services de données en itinérance réglementés et qui garantit que, sans le consentement explicite du client, les dépenses cumulées pour les services de données en itinérance réglementés pendant une période déterminée d’utilisation, à l’exclusion des MMS facturés à l’unité, n’excèdent pas un plafond financier déterminé.


Wij betalen u terug met hetzelfde betaalmiddel als waarmee u de oorspronkelijke transactie heeft verricht, tenzij u uitdrukkelijk anderszins heeft ingestemd; in ieder geval zullen u voor zulke terugbetaling geen kosten in rekening worden gebracht

Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.


Om deze reden is het wenselijk om voor commerciële transacties voor de levering van goederen of diensten door ondernemingen aan overheidsinstanties specifieke regels in te voeren, die met name moeten voorzien in betalingstermijnen welke doorgaans niet meer dan 30 kalenderdagen bedragen — tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen, en mits een en ander objectief gerechtvaardigd is in het licht van de bijzondere aard of kenmerken van het contract — en in ieder ...[+++]

Il convient dès lors de prévoir des dispositions particulières en matière de transactions commerciales pour la fourniture de marchandises ou la prestation de services par des entreprise à des pouvoirs publics, qui devraient prévoir, notamment, des délais de paiement n’excédant normalement pas trente jours civils, à moins qu’il ne soit expressément stipulé autrement par contrat et pourvu que ce soit objectivement justifié par la nature particulière ou par certains éléments du contrat, et n’excédant, en aucun cas, soixante jours civils.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk aan iedere' ->

Date index: 2023-06-27
w