Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen waaraan de egyptische » (Néerlandais → Français) :

6. wijst op de aanzienlijke moeilijkheden en uitdagingen waaraan de Egyptische economie momenteel het hoofd moet bieden; spoort de Egyptische regering aan de economische hervormingen voort te zetten; roept de internationale gemeenschap, met inbegrip van de EU, op de aan Egypte gedane toezeggingen ten volle na te komen en de financiële steunverlening aan het land te bespoedigen; onderstreept echter het belang van de toepassing van het "meer voor meer"-beginsel, een van de hoekstenen van het herziene Europese nabuurschapsbeleid, in de betrekkingen van de EU met de Egyptische regering, zonder dat dit ten koste mag gaan van de leefomstand ...[+++]

6. souligne les difficultés et les défis auxquels se trouve actuellement confrontée l'économie égyptienne; encourage le gouvernement égyptien à poursuivre sur la voie de la réforme économique; invite instamment la communauté internationale, y compris l'Union européenne, à respecter pleinement les engagements pris envers l'Egypte et à accélérer le déploiement de l'aide financière accordée au pays; souligne toutefois qu'il est important de mettre en pratique le principe "more for more", l'une des pierres angulaires de la politique européenne de voisinage révisée de l'Union européenne, dans les relations de l'Union avec le gouvernement é ...[+++]


De tussenkomst van de minister van Justitie waarnaar u verwijst, betreft werkzaamheden die aan de gang zijn binnen zijn kabinet ter voorbereiding van de verschillende uitdagingen waaraan we in dit kader het hoofd moeten bieden in het licht van de technologische evolutie.

L'intervention du ministre de la Justice à laquelle vous faites référence, concerne des travaux préparatoires en cours au sein de son cabinet et aux différents défis à relever dans ce cadre en lien avec l'évolution technologique.


12. veroordeelt de massale en onwettige afslachting van vreedzame betogers, en met name van leden en aanhangers van de moslimbroederschap, waaraan de Egyptische veiligheidstroepen zich sinds de militaire staatsgreep schuldig maken; vraagt de Egyptische autoriteiten dringend om de veiligheidstroepen te instrueren alleen geweld tegen demonstranten te gebruiken voorzover in overeenstemming met internationale regels van evenredigheid en noodzaak; betreurt de mentaliteit van nagenoeg volledige straffeloosheid jegens beveiligingsagenten d ...[+++]

12. condamne la tuerie illégale de manifestants pacifiques, notamment membres ou partisans des Frères musulmans, par les forces de sécurité égyptiennes depuis le coup d'État; invite les autorités égyptiennes à ordonner aux forces de sécurité de n'appliquer la force contre des manifestants que dans le strict respect des normes internationales de proportionnalité et de nécessité; déplore le climat d'impunité quasi complète des responsables de la sécurité, malgré l'usage répété d'une force excessive et d'autres graves abus l'année dernière;


België heeft op 10 december 2015 een workshop georganiseerd, waaraan 11 lidstaten (België inclusief) en Frontex deelnamen, om te kijken welke de praktijken zijn, om de uitdagingen te omschrijven en de procedures te definiëren die in de lidstaten tot een uniforme benadering zouden kunnen leiden.

La Belgique a organisé un atelier le 10 décembre 2015, auquel ont participé 11 États membres (y compris la Belgique) et Frontex, afin de déterminer les pratiques existantes et déterminer les challenges et procédures qui pourraient amener à une approche uniformisée dans les États membres.


In die zin organiseerde ik in New York tijdens de top samen met het Poverty Environment Initiative van UNDP en UNEP een side event aangaande de milieu-uitdagingen die zich voor Minst Ontwikkelde Landen stellen bij de uitvoering van de Duurzame Ontwikkelingsdoelen in Agenda 2030. - het groeiende belang van de digitaliseringsagenda voor internationale ontwikkeling, die net als in Addis Abeba ook in New York ten overvloede mocht blijken uit diverse evenementen waaraan ik deelnam; - rechtenbenadering en inclusieve ...[+++]

Dans ce même sens j'ai co-organisé un side-event à New York avec l'Initiative Pauvreté - Environnement du PNUD et du PNUE, concernant les défis avec lesquels sont confrontés les Pays les Moins Avancés en termes d'environnement, dans leur mise en oeuvre des objectifs du Développement Durable contenus dans l'Agenda 2030. - l'importance grandissante de l'agenda de la numérisation pour la coopération internationale, qui a été mise en évidence lors de nombreux évènements auxquels j'ai pu participer à Addis Abeba et à New York; - approche basée sur les droits et croissance économique inclusive: avec le Directeur-Général Ryder de l'Organisatio ...[+++]


Onder meer België heeft zich door het aannemen van de Verklaring van Parma inzake leefmilieu en Gezondheid van 1-12 maart 2004 geëngageerd om volgende uitdagingen aan te pakken: (a) de gevolgen van de klimaatverandering op de gezondheid en op het milieu, en het beleid dat daarmee in verband staat; (b) de gezondheidsrisico's waaraan kinderen en andere kwetsbare groepen blootstaan omwille van slechte milieu-, arbeids- of levensomstandigheden (inzonderheid gebrek aan water en sanitaire voorzieningen); (c) de sociaaleconomische en gende ...[+++]

En adoptant la Déclaration de Parme sur l'environnement et la santé du 1-12 mars 2014, la Belgique s'est engagée, avec d'autres pays, à relever les défis suivants: a) les impacts sanitaires et environnementaux du changement climatique et des politiques y afférentes ; b) les risques sanitaires posés aux enfants et aux autres groupes vulnérables par des conditions environnementales, de travail et de vie précaires (en particulier le manque d'eau et d'assainissement) ; c) les inégalités socioéconomiques et sexospécifiques en termes de santé et d'environnement humains, amplifiées par la crise financière ; d) la charge des maladies non tran ...[+++]


Op bilateraal niveau en binnen de EU pleit België voor een transparante stembusgang waaraan alle partijen en groepen uit de Egyptische maatschappij vrij kunnen deelnemen, met de mogelijkheid om hun kiesprogramma aan de Egyptische bevolking voor te leggen.

La Belgique plaide - au niveau bilatéral et au sein de l'UE - pour l'organisation d'un scrutin transparent auquel tous les partis et groupes présents dans la société égyptienne puissent prendre part librement et présenter leur programme électoral à la population égyptienne.


De Egyptische autoriteiten moeten, nu het zover is gekomen, verder geweld onmiddellijk beëindigen, want geweld kan geen van problemen oplossen waaraan het Egyptische volk in zijn protesten uiting geeft. De Egyptische autoriteiten en de veiligheidskrachten hebben nu de plicht om de veiligheid van alle burgers en hun bezittingen te waarborgen en om het culturele erfgoed te beschermen.

À ce stade, les autorités égyptiennes doivent mettre immédiatement fin à de nouvelles violences car elles n’apporteront aucune réponse aux problèmes exprimés par le peuple égyptien. Les autorités égyptiennes et les forces de sécurité ont maintenant le devoir d’assurer la sécurité de tous les citoyens et de leurs biens, ainsi que de protéger le patrimoine culturel.


2. dringt bij de Egyptische autoriteiten aan op onmiddellijke beëindiging van verder geweld; onderstreept dat geweld geen van de problemen kan oplossen waaraan het Egyptische volk in zijn protesten uiting geeft; herinnert de Egyptische autoriteiten en veiligheidskrachten aan hun verplichting om de veiligheid van alle burgers en hun bezittingen te waarborgen, en het culturele erfgoed te beschermen;

2. demande aux autorités égyptiennes de mettre immédiatement un terme aux violences; souligne que la violence n'est en aucun cas une solution aux problèmes mis en évidence par les citoyens égyptiens dans le cadre des manifestations; rappelle aux autorités égyptiennes et aux forces de sécurité l'obligation qui leur incombe de garantir la sécurité de tous les citoyens et de leurs biens et de protéger le patrimoine culturel;


Dit wordt duidelijk weerspiegeld in het Nationaal indicatief programma (NIP), dat 558 miljoen euro verschaft voor de periode 2007-2010 om Egypte bij te staan bij het aangaan van een aantal uitdagingen op de Egyptische politieke, economische en sociale hervormingsagenda en bij het treffen van verdere hervormingsmaatregelen.

Cela est clairement mentionné dans le programme indicatif national (PIN) qui prévoit un montant de € 558 millions pour la période 2007-2010 en vue d’aider l’Égypte à résoudre un certain nombre de défis de son projet de réformes politiques, économiques et sociales, et à encourager des réformes supplémentaires.


w