In de parlementaire voorbereiding wordt eveneens gepreciseerd dat die uitsluiting wordt verantwoord door het feit dat de beoefenaars van een vrij beroep, in tegenstelling tot de handelaars, niet failliet kunnen worden verklaard : « [...] thans [kunnen] enkel handelaars failliet [...] worden verklaard. Het is bijgevolg niet meer dan logisch dat een wetsvoorstel gericht op de vermijding hiervan enkel op handelaars van toepassi
ng is. De vraag tot uitbreiding van dergelijk mechanisme tot voornoemde economische entiteiten komt in feite neer op de vraag of ook voor hen de afweging van belangen mag worden gemaakt en of ze - onder bepaalde voorw
...[+++]aarden - hun activiteit kunnen verderzetten » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-0160/005, p. 102).Les travaux préparatoires précisent encore que cette exclusion est justifiée par le fait que les titulaires de professions libérales ne peuvent pas être déclarés en faillite, contrairement aux commerçants : « [...] à l'heure actuelle, seuls les commerçants peuvent être déclarés en faillite. Il est donc logique qu'une
proposition de loi visant à éviter la faillite s'applique exclusivement aux commerçants. Poser la question de l
'extension d'un tel mécanisme aux entités économiques précitées revient en réalité à se demander si l'on peut
...[+++]également procéder à une mise en balance des intérêts pour ces entités et si ces dernières peuvent - moyennant certaines conditions - poursuivre leurs activités » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-0160/005, p. 102).