Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitbreiding geboden mogelijkheid » (Néerlandais → Français) :

Door het ontwerp van bijzondere wet tot hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe bevoegdheden (nr. 5-2369/1) wordt de mogelijkheid geboden aan de gewesten om gewestelijke opcentiemen, kortingen, algemene belastingverminderingen, -aftrekken en -kredieten in te voeren.

Le projet de loi spéciale portant réforme du financement des Communautés et des Régions, élargissement de l'autonomie fiscale des Régions et financement des nouvelles compétences (nº 5-2369/1) permet aux Régions d'introduire des centimes additionnels régionaux, des diminutions, des réductions, déductions et crédits d'impôt généraux.


Nochtans is deze uitbreiding uit hoofde van de richtlijn 2003/86/EG niet verplicht, maar wordt de lidstaat enkel de mogelijkheid geboden de gezinshereniging tot deze nieuwe categorie uit te breiden (artikel 4. 3. van de richtlijn).

Cette extension de l'application en vertu de la directive 2003/86/CE n'est pourtant pas obligatoire; l'État membre se voit uniquement octroyer la possibilité d'étendre le bénéfice du regroupement familial à cette nouvelle catégorie (art. 4. 3 de la directive).


Deze uitbreiding van de economische en sociale rechten heeft toch talrijke landen die aan het einde van de negentiende en de twintigste eeuw een toenemend aantal migranten hebben verwelkomd, de mogelijkheid geboden om een begin van een economisch en sociaal burgerschap op te bouwen.

Cette extension des droits sociaux et économiques a quand même permis aux nombreux pays qui, à la fin du dix-neuvième siècle et durant le vingtième siècle, ont accepté un nombre croissant de migrants, de commencer à bâtir un début de citoyenneté économique et sociale.


Nochtans is deze uitbreiding uit hoofde van de richtlijn 2003/86/EG niet verplicht, maar wordt de lidstaat enkel de mogelijkheid geboden de gezinshereniging tot deze nieuwe categorie uit te breiden (artikel 4.3. van de richtlijn).

Cette extension de l'application en vertu de la directive 2003/86/CE n'est pourtant pas obligatoire; l'État membre se voit uniquement octroyer la possibilité d'étendre le bénéfice du regroupement familial à cette nouvelle catégorie (art. 4.3 de la directive).


35. verzoekt de Commissie na te denken over de wijze waarop prikkels kunnen geboden voor landen die hogere arbeidsnormen invoeren, teneinde te waarborgen dat de uitbreiding van vrijhandelsovereenkomsten er niet toe leidt dat het voor landen minder aantrekkelijk wordt om in aanmerking te komen voor de speciale stimuleringsmaatregel van het stelsel van algemene preferenties ("GSP"), en tegelijkertijd de mogelijkheid te bestuderen van o ...[+++]

35. invite la Commission à réfléchir aux moyens d'inciter les pays à améliorer les normes du travail, pour veiller à ce que la multiplication des ALE ne nuise pas à l'intérêt de bénéficier du régime spécial d'encouragement du système des préférences généralisées (SPG+), en étudiant en outre la possibilité d'introduire une clause afin que soient ratifiées les conventions fondamentales des Nations unies et de l'OIT en matière de droits de l'homme et du travail, notamment en ce qui concerne le travail des enfants et le travail forcé;


35. verzoekt de Commissie na te denken over de wijze waarop prikkels kunnen geboden voor landen die hogere arbeidsnormen invoeren, teneinde te waarborgen dat de uitbreiding van vrijhandelsovereenkomsten er niet toe leidt dat het voor landen minder aantrekkelijk wordt om in aanmerking te komen voor de speciale stimuleringsmaatregel van het stelsel van algemene preferenties ("GSP"), en tegelijkertijd de mogelijkheid te bestuderen van o ...[+++]

35. invite la Commission à réfléchir aux moyens d'inciter les pays à améliorer les normes du travail, pour veiller à ce que la multiplication des ALE ne nuise pas à l'intérêt de bénéficier du régime spécial d'encouragement du système des préférences généralisées (SPG+), en étudiant en outre la possibilité d'introduire une clause afin que soient ratifiées les conventions fondamentales des Nations unies et de l'OIT en matière de droits de l'homme et du travail, notamment en ce qui concerne le travail des enfants et le travail forcé;


33. verzoekt de Commissie na te denken over de wijze waarop prikkels kunnen geboden voor landen die hogere arbeidsnormen invoeren, teneinde te waarborgen dat de uitbreiding van vrijhandelsovereenkomsten er niet toe leidt dat het voor landen minder aantrekkelijk wordt om in aanmerking te komen voor de GSP+-status, en tegelijkertijd de mogelijkheid te bestuderen van opname van een clausule die de ratificatie impliceert van de basisve ...[+++]

33. invite la Commission à réfléchir aux moyens d'inciter les pays à améliorer les normes du travail, pour veiller à ce que la multiplication des ALE ne nuise pas à l'intérêt de bénéficier du régime de SPG+, en étudiant en outre la possibilité d'introduire une clause afin que soient ratifiées les conventions fondamentales des Nations unies et de l'OIT en matière de droits de l'homme et du travail, notamment en ce qui concerne le travail des enfants et le travail forcé;


Een grote mogelijkheid tot benutting en uitbreiding van dit effect zou kunnen worden geboden door een betere benutting van het bestaande potentieel in de vorm van het talrijke potentieel aan onderzoekers, constructeurs en andere vaklui, die hun arbeidsplaats verloren hebben door de opheffing (of inkrimping) van studiecentra en constructiebureaus in de nieuwe lidstaten van de EU en de landen van Midden- en Oost-Europa.

Un des moyens de tirer parti de l’élargissement pourrait être de mieux exploiter le potentiel constitué par les nombreux experts du domaine de la recherche, de la conception et d’autres secteurs spécialisés, qui ont perdu leur emploi à la suite de fermetures (ou de réductions d'effectifs) des centres de recherche et des bureaux d’étude des nouveaux États membres d’Europe centrale et orientale.


In de loop van de decennia zijn verschillende bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en de VS tot stand gekomen, hetgeen niet alleen de mogelijkheid heeft geboden voor gelijkstelling van de Europese overeenkomsten, maar ook voor een aanzienlijke uitbreiding van de garanties in vergelijking met de meest recente bilaterale overeenkomsten (zoals die tussen Frankrijk en de VS die in 2001 is geratificeerd).

En effet au fil des décennies, dans ces domaines plusieurs accords bilatéraux ont déjà été négociés entre des États membres et les États-Unis, ce qui a donné aux accords européens non seulement l'occasion d'une mise à niveau() mais d’une augmentation sensible des garanties par rapport aux accords bilatéraux les plus récents (comme celui entre la France et les États Unis ratifié en 2001).


Met de voorgestelde uitbreiding van de constitutieve autonomie van de drie parlementen, wordt aan die parlementen bovendien de mogelijkheid geboden om de regels met betrekking tot de samenstelling en de verkiezingen op een aantal punten aan te vullen en te rationaliseren, indien ze dat nodig achten.

Cette proposition d'élargissement de l'autonomie constitutive des trois parlements leur permettra en outre - s'ils l'estiment nécessaire - de compléter ou de rationaliser les règles relatives à leur composition et à leur élection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbreiding geboden mogelijkheid' ->

Date index: 2021-06-09
w