Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitbreiding eerder zullen profiteren » (Néerlandais → Français) :

Het is met name onwaarschijnlijk dat alle klanten zullen profiteren wanneer er veel klanten zijn en het geheel van merkexclusiviteitsverplichtingen ten gevolge heeft dat de toetreding of uitbreiding van concurrerende ondernemingen wordt belet.

Il est en particulier peu probable que l'ensemble des consommateurs en bénéficie s'il y a un grand nombre de clients et que les obligations de monomarquisme, prises globalement, ont pour effet d'empêcher l'entrée ou l'expansion d'entreprises concurrentes.


18. Bij verdere uitbreiding van de EU zullen de partijen de betekenis daarvan voor de bilaterale handel beoordelen om de bilaterale preferenties te kunnen aanpassen, zodat de eerdere preferentiële handelsstromen tussen Noorwegen en de toetredende landen kunnen worden voortgezet.

18. En cas de nouvel élargissement de l’Union européenne, les parties évalueront son incidence sur les échanges bilatéraux, afin d’adapter les préférences bilatérales de manière telle que les flux commerciaux préférentiels préexistants entre la Norvège et les pays adhérents puissent se poursuivre.


Van groot belang is een effectief bedrijfsvestigingsbeleid in de technologisch geavanceerde sectoren met een sterke behoefte aan human capital, die sectoren dus die bij de uitbreiding eerder zullen profiteren van de nabijheid van de grens.

Une politique efficace d'implantation des entreprises dans les secteurs de pointe, à capital humain intensif, à savoir les secteurs qui, lors de l'élargissement, sont appelés à tirer profit de la proximité frontalière, revêt une importance majeure.


Uitgaande van de oude Europese Unie van de Vijftien luiden de verwachtingen dat de meest welvarende en centraal gelegen landen de grootste voordelen zullen hebben van de uitbreiding, terwijl landen als Portugal, Spanje en Griekenland waarschijnlijk het minst zullen profiteren, of zelfs zullen inleveren.

En réalité, en ce qui concerne l’UE des 15, on estime que ce sont les régions plus riches et plus centrales qui ont le plus bénéficié de l’élargissement et que les pays comme le Portugal, l’Espagne et la Grèce sont probablement les pays qui en profité le moins, voire qui y ont perdu.


N. overwegende dat de door de Commissie voorgestelde verlaging van de prijzen en quota in de suikersector tot een scherpe daling van de inkomsten zal leiden, zonder dat de consumenten werkelijk hiervan zullen profiteren; dit laatste is al gebleken bij eerdere hervormingen, waarbij de daling van de grondstofprijzen niet werd doorgegeven aan de consumenten,

N. considérant que la baisse des prix et des quotas envisagée par la Commission engendrera des pertes brutales de revenus pour les acteurs de la filière sucre, sans apporter vraisemblablement de profit réel aux consommateurs, comme cela s'est vérifié lors de réformes précédentes, à l'occasion desquelles la baisse des prix des matières premières ne s'est pas traduite par une réduction du prix des produits à la consommation,


N. overwegende dat de door de Europese Commissie voorgestelde verlaging van de prijzen en quota in de suikersector tot een scherpe daling van de inkomsten zal leiden, zonder dat de consumenten werkelijk hiervan zullen profiteren; dit laatste is al gebleken bij eerdere hervormingen, waarbij de daling van de grondstofprijzen niet werd doorgegeven aan de consumenten,

N. considérant que la baisse des prix et des quotas envisagée par la Commission européenne engendrera des pertes brutales de revenus pour les acteurs de la filière sucre, sans apporter vraisemblablement de profit réel aux consommateurs, comme cela s'est vérifié lors de réformes précédentes, à l'occasion desquelles la baisse des prix des matières premières ne s'est pas traduite par une réduction du prix des produits à la consommation,


Velen houden echter hun hart vast voor de uitbreiding. Ze zijn voornamelijk bang dat de momenteel in de vijftien lidstaten beschikbare regionale fondsen zullen verdwijnen en dat alleen de tien nieuwe lidstaten hiervan zullen profiteren.

Or, pour beaucoup, la crainte principale de l’élargissement est de voir les fonds régionaux actuellement disponibles dans les quinze États membres disparaître au seul profit des dix nouveaux entrants.


Bovendien zullen de nieuwe lidstaten van de Europese Unie profiteren van de diensten van EGNOS omdat dit alle grondgebieden van de staten die kandidaat zijn voor de uitbreiding bestrijkt.

En outre, les nouveaux États membres de l'Union européenne profiteront des services d'EGNOS puisque ce dernier couvre tous les territoires des États candidats à l'élargissement.


Door de uitbreiding van de EU zal een breder platform voor deze ontwikkelingen ontstaan, waarvan in de komende jaren steeds meer burgers in de EU zullen gaan profiteren.

Grâce à l'élargissement de l'UE, ces éléments pourront être mis en oeuvre à plus grande échelle au profit d'un nombre encore plus important de citoyens européens dans les années à venir.


Wat de regionale inkomens (BBP) betreft, bevestigt de analyse dat, als de Unie tot 25 of 27 lidstaten wordt uitgebreid, het gemiddelde BBP per inwoner sterk zal dalen en de regionale en territoriale ongelijkheden zullen toenemen in een mate die bij geen enkele eerdere uitbreiding is voorgekomen.

Pour ce qui est des revenus régionaux (PIB), l'analyse confirme que l'élargissement de l'Union à vingt-cinq ou vingt-sept Etats membres s'accompagnera d'une chute importante du PIB moyen par habitant et d'un accroissement des disparités régionales et territoriales à une échelle inédite lors des précédents élargissements.


w