Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit zijn duim gezogen heeft " (Nederlands → Frans) :

De kabelindustrie heeft de waarde uit de inhoud gezogen om snel te kunnen verspreiden — waarschijnlijk drie of vier maal sneller dan in de ontwikkeling van het Internet mogelijk was geweest indien de inhoud niet kosteloos was geweest.

L'industrie du cáble a pompé la valeur du contenu pour diffuser rapidement et sans doute trois ou quatre fois plus vite que ce qu'aurait permis le développement de l'Internet, si les contenus n'avaient pas été gratuits.


Fiat heeft een ontvoering van haar managers uit de duim gezogen die nooit heeft plaatsgehad, louter om de positie van de vakbond te verzwakken.

Dans le seul but de porter atteinte au syndicat, Fiat a faussement accusé ses travailleurs d’avoir pris en otages ses directeurs, chose qui n’a jamais eu lieu.


E. overwegende dat het Iraakse openbare bestuur gedurende decennia van dictatoriaal gezag meer gericht was op het onder de duim houden van de bevolking dan op openbare diensten en dat de jaren van strikt gecentraliseerd bestuur door de Ba'ath-partij hebben geleid tot ernstige tekortkomingen in het vermogen van de Irakezen om de begroting te beheren en op gepaste wijze om te gaan met de financiële middelen met als gevolg dat de publieke sector tegenwoordig kwetsbaar en verzwakt is en geen volledig ontwikkeld ...[+++]

E. considérant que, au cours des dizaines d'années de dictature, l'administration publique de l'Irak avait pour objectif le contrôle de la population plutôt que le service public et que les années d'administration strictement centralisée par le parti Baath se sont soldées par de sérieuses défaillances dans la capacité des Irakiens à gérer budget et finances comme il convient, de sorte que, aujourd'hui, le secteur public est fragile et affaibli et est dépourvu d'une culture entièrement développée qui ferait sa priorité du service public à la population irakienne,


E. overwegende dat het Iraakse openbare bestuur gedurende decennia van dictatoriaal gezag meer gericht was op het onder de duim houden van de bevolking dan op openbare diensten en dat de jaren van strikt gecentraliseerd bestuur door de Ba'ath-partij hebben geleid tot ernstige tekortkomingen in het vermogen van de Irakezen om de begroting te beheren en op gepaste wijze om te gaan met de financiële middelen met als gevolg dat de publieke sector tegenwoordig kwetsbaar en verzwakt is en geen volledig ontwikkeld ...[+++]

E. considérant que, au cours des dizaines d'années de dictature, l'administration publique de l'Irak avait pour objectif le contrôle de la population plutôt que le service public et que les années d'administration strictement centralisée par le parti Baath se sont soldées par de sérieuses défaillances dans la capacité des Irakiens à gérer budget et finances comme il convient, de sorte que, aujourd'hui, le secteur public est fragile et affaibli et est dépourvu d'une culture entièrement développée qui ferait sa priorité du service public à la population irakienne,


E. overwegende dat het Iraakse openbare bestuur gedurende decennia van dictatoriaal gezag meer gericht was op het onder de duim houden van de bevolking dan op openbare diensten en dat de jaren van strikt gecentraliseerd bestuur door de Ba'ath-partij hebben geleid tot ernstige tekortkomingen in het vermogen van de Irakezen om de begroting te beheren en op gepaste wijze om te gaan met de financiële middelen met als gevolg dat de publieke sector tegenwoordig kwetsbaar en verzwakt is en geen volledig ontwikkeld ...[+++]

E. considérant que, au cours des dizaines d'années de dictature, l'administration publique de l'Irak avait pour objectif le contrôle de la population plutôt que le service public et que les années d'administration strictement centralisée par le parti Baath se sont soldées par des manquements graves dans la capacité des Irakiens à gérer budget et finances comme il convient, de sorte que, aujourd'hui, le secteur public est fragile et affaibli et est dépourvu d'une culture entièrement développée qui fait du service public à la population irakienne la priorité,


Deze gegevens heeft het Parlement, mijnheer de voorzitter, niet uit zijn duim gezogen. Deze komen van het Israëlisch maatschappelijk middenveld en van Israëlische niet-gouvernementele organisaties. Zij hebben ons verteld dat 670.000 Palestijnen grote schade is berokkend door de bouw van deze muur en de Palestijnse Autoriteit 14 procent van Palestijns grondgebied is afgenomen.

Monsieur le Président, ces chiffres n’ont pas été inventés par ce Parlement, ils nous ont été fournis par la société civile israélienne et par les organisations non gouvernementales israéliennes, qui nous rappellent que 670 000 Palestiniens risquent d’être gravement affectés par la construction de ce mur et que 14% du territoire palestinien seront soustraits à l’Autorité palestinienne.


– Ik moet vaststellen dat de heer Di Rupo iets uit zijn duim gezogen heeft.

– Je constate que Monsieur Di Rupo a inventé quelque chose de toutes pièces.




Anderen hebben gezocht naar : inhoud     waarschijnlijk drie     inhoud gezogen     kabelindustrie heeft     fiat     uit de duim     duim gezogen     fiat heeft     onder de duim     vermogen     ontwikkelde cultuur heeft     niet     niet uit zijn     uit zijn duim     gegevens heeft     rupo iets uit zijn duim gezogen heeft     uit zijn duim gezogen heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit zijn duim gezogen heeft' ->

Date index: 2025-04-15
w