Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Sponsor
Sponsorende werkgever
Verbond van werkgevers
Verplichte werkelijke sociale premies t.l.v. werkgevers
Werkgever

Traduction de «uit werkgevers bestond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime






artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


verplichte werkelijke sociale premies t.l.v. werkgevers

cotisations sociales effectives obligatoires à la charge des employeurs


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Rijksdienst voor Sociale Zekerheid Tot nog toe werden enkel advertenties en reclamespots gevoerd in het kader van de toepassing Student@work, waar de Rijksdienst zich vanaf 2012 voor de eerste maal richtte tot een publiek dat niet uit werkgevers bestond.

- Office national de sécurité sociale À ce jour, seules les annonces et les publicités ont été menées dans le cadre de l'application Student@work, où l'Office s'est adressée pour la première fois, à partir de 2012, à un public qui n'était pas des employeurs.


Zo worden er duidelijkere definities gegeven en worden de rol en de verantwoordelijkheden van de lidstaten en dienstverrichters verduidelijkt, bijvoorbeeld ten aanzien van het bewijs dat er reeds voor de detachering een arbeidsverhouding bestond tussen de werkgever en werknemer.

Il s'agit, tout d'abord, de mieux définir le rôle et la responsabilité des États membres et des prestataires de services, en apportant par exemple la preuve qu'il existait, avant le détachement, une relation d'employeur à employé.


Pool 2 werd in 1993 opgericht en bestond hoofdzakelijk uit grote werkgevers (grote steden en hun OCMW's).

Le pool 2 avait été créé en 1993 et comportait essentiellement des employeurs importants (grandes villes et leurs CPAS).


Eurociett verwees ook naar kosten verbonden aan de gebrekkige omzetting van sommige bepalingen van de richtlijn, terwijl de richtlijn volgens het CEEP[10] belangrijke meerkosten voor werkgevers had, met name waar geen gelijke behandeling bestond voordat de richtlijn werd omgezet.

Elle a aussi évoqué les coûts liés à la transposition insuffisante de certaines dispositions de la directive, tandis que, d’après le CEEP[10], la directive a sensiblement accru les coûts pour les employeurs, surtout lorsque l’égalité de traitement n’était pas appliquée avant la transposition de la directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eurociett verwees ook naar kosten verbonden aan de gebrekkige omzetting van sommige bepalingen van de richtlijn, terwijl de richtlijn volgens het CEEP[10] belangrijke meerkosten voor werkgevers had, met name waar geen gelijke behandeling bestond voordat de richtlijn werd omgezet.

Elle a aussi évoqué les coûts liés à la transposition insuffisante de certaines dispositions de la directive, tandis que, d’après le CEEP[10], la directive a sensiblement accru les coûts pour les employeurs, surtout lorsque l’égalité de traitement n’était pas appliquée avant la transposition de la directive.


Pool 2 werd in 1993 opgericht en bestond hoofdzakelijk uit grote werkgevers (grote steden en hun OCMW's).

Le pool 2 avait été créé en 1993 et comportait essentiellement des employeurs importants (grandes villes et leurs CPAS).


Het was niet onredelijk, noch om de verkiezing van de representatieve organisaties van de geneesheren, die als enige een dringend probleem vormden, onmiddellijk te regelen, noch om een verkiezingssysteem in te stellen niet alleen voor de geneesheren maar voor alle beroepen en instellingen uit de gezondheidssector (artikelen 26, 42 en 50 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994), zonder te raken aan het systeem van vertegenwoordiging dat bestond voor de werkgevers, de werknemers en d ...[+++]

Il n'était déraisonnable, ni de régler immédiatement l'élection des organisations représentatives des médecins, lesquelles posaient seules un problème pressant, ni d'instituer un système d'élection non seulement pour les médecins mais pour l'ensemble des professions et institutions de la santé (articles 26, 42 et 50 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994) sans toucher au système de représentation qui existait pour les employeurs, les travailleurs et les organismes assureurs, lesquels ne présentent pas avec les médecins l'analogie qu'offrent avec ceux-ci lesdites professions et institutions.


Dit betekende dat een begrip als "objectieve rechtvaardiging" niet kon worden vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst, maar van geval tot geval diende te worden beslist. Als artikel 17, lid 1, onder b) niet zou worden verlengd, zou dat, totdat er jurisprudentie over deze materie bestond, kunnen leiden tot een "aanzienlijke onzekerheid" onder werkgevers.

En d'autres termes, une question telle que celle de la "justification objective" ne pouvait être résolue par une convention collective mais devait être appréciée dans chaque cas individuel; en conséquence, en cas de non-prolongation de la période de transition visée à l'article 17, paragraphe 1, point b), les employeurs risquaient d'affronter une "incertitude considérable" jusqu'à la mise en place de la jurisprudence nécessaire.


Dit bestond onder andere uit: - verscherping van de voorwaarden om voor een uitkering in aanmerking te komen; - een meer doelgerichte steun voor de meest behoeftigen door uitgebreider onderzoek naar de middelen en door belastingvoordelen; - een grotere aandacht voor actieve maatregelen om mensen aan het werk te helpen in tegenstelling tot passieve maatregelen voor inkomenssteun; - een verhoogde privatisering in een verscheidenheid van vormen, niet alleen door uitbesteden, maar ook door het verschuiven van de verantwoordelijkheid voor de bescherming naar de mensen zelf of hun werkgevers ...[+++]

Pour cela, ils ont: - rendu plus strictes les règles d'ouverture des droits aux prestations; - davantage ciblé l'aide fournie sur les plus nécessiteux, en prévoyant plus souvent des conditions de ressources et en imposant les prestations; - davantage mis l'accent sur des mesures actives visant le retour à la vie professionnelle par opposition aux mesures passives de transfert de revenus; - renforcé la privatisation sous de multiples formes, non seulement en délégant des services, mais aussi en faisant assumer la responsabilité de la protection sociale aux individus mêmes ou à leur employeur.


De diensten in het kader van het derde arbeidscircuit, bijzonder tijdelijk kader, tewerkgestelde werklozen en in het kader van jongerenstages zijn niet als aanneembaar beschouwd aangezien de verloning niet integraal door de werkgever werd betaald of bestond uit een vermeerderde sociale toelage.

Les services dans le cadre du troisième circuit de travail, cadre spécial temporaire, chômeurs mis au travail et dans le cadre des projets " primes" sont considérés comme n'étant pas admissibles car la rémunération n'était pas intégralement payée par l'employeur ou consistait en une allocation sociale majorée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit werkgevers bestond' ->

Date index: 2023-04-16
w