Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dierlijke tractie
Door dieren getrokken
Door een dier getrokken
Draad
Effectief van het getrokken materieel
Flessenglas
Geblazen glas
Getrokken
Getrokken geleider
Getrokken glas
Getrokken product
Getrokken rail
Glas
Glasruit
Hol glas
Kristalglas
Park van het getrokken materieel
Vensterglas
Vlakglas

Traduction de «uit werden getrokken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


draad [ getrokken | getrokken product ]

fil [ produit tréfilé | tréfilé ]


dierlijke tractie | door dieren getrokken | door een dier getrokken

traction animale


effectief van het getrokken materieel | park van het getrokken materieel

effectif du parc remorqué | parc de matériel remorqué | parc remorqué


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


glas [ flessenglas | geblazen glas | getrokken glas | glasruit | hol glas | kristalglas | vensterglas | vlakglas ]

verre [ cristal | verre à bouteille | verre à vitre | verre creux | verre étiré | verre plat | verre soufflé | vitre ]


Bestuurders van door dieren getrokken voertuigen en machines

Conducteurs de véhicules et de machines à traction animale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze cijfergegevens waren niet bestemd voor publicatie gezien zij het voorwerp dienden uit te maken van enkele analyses die zeer sterk de conclusies nuanceren die er aanvankelijk uit werden getrokken.

Ces chiffres n'étaient pas destinés à être publiés car ils devaient faire l'objet d'analyses qui nuancent très fort les premières conclusions qui en ont été tirées.


Er is wel kort gesproken over het SWIFT-dossier, maar zonder dat hier conclusies uit werden getrokken.

Le dossier SWIFT a bien été abordé brièvement, mais sans qu'aucune conclusion n'ait été tirée.


Er is wel kort gesproken over het SWIFT-dossier, maar zonder dat hier conclusies uit werden getrokken.

Le dossier SWIFT a bien été abordé brièvement, mais sans qu'aucune conclusion n'ait été tirée.


3. a) Wat zijn de belangrijkste lessen die uit die controles werden getrokken? b) Lijkt een wetswijziging in het licht daarvan nodig?

3. a) Quels sont les principaux enseignements tirés de ces contrôles? b) À la lumière de ceux-ci, des modifications de la loi apparaissent-elles nécessaires?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Doordat veel Syrische gezinnen door het conflict uit elkaar getrokken werden, is gezinshereniging van groot belang voor Syrische vluchtelingen.

3. Étant donné que de nombreuses familles syriennes sont séparées du fait du conflit, le regroupement familial est très important pour les réfugiés syriens.


Die vergaderingen zijn erop gericht de diverse bepalingen van het memorandum van overeenstemming verder uit te werken, inzicht te verschaffen in onder meer de respectieve werkmethoden en lessen die uit werkelijke crisissituaties of oefeningen werden getrokken en de voorzieningen bij de Europese Unie te volgen en in aanmerking te nemen.

L'objet de ces réunions sera de développer les différentes dispositions du mémorandum d'accord, de faire connaître notamment les méthodes respectives de travail ainsi que les enseignements tirés de situations de crise réelles et/ou d'exercices, de suivre et de prendre en compte les dispositifs au niveau de l'Union européenne.


2. Als er nog geen definitieve conclusies zouden zijn, welke tussentijdse analyse werd reeds gemaakt, bijvoorbeeld welke lessen werden reeds getrokken uit de bestaande systemen in Nederland en Duitsland?

2. Si aucune conclusion définitive n'a encore été formulée, quelle analyse intermédiaire a-t-elle déjà été effectuée ? Quelles leçons a-t-on par exemple déjà pu tirer de l'application de ce système aux Pays-Bas et en Allemagne ?


Het netwerkverkeer werd later nauwkeurig geanalyseerd en er werden verschillende lessen uit getrokken, zowel uit het oogpunt van ASTRID als uit het oogpunt van de gebruikers.

Le trafic du réseau a été analysé minutieusement par la suite et plusieurs leçons en ont été tirées, à la fois du point de vue ASTRID et des utilisateurs.


M7-treinstellen die zijn samengesteld uit 6 of 12 rijtuigen zullen een betere acceleratie- en remtijd hebben dan de door T18-/ T19-locomotieven getrokken treinstellen en M7-treinstellen die zijn samengesteld uit 4 of 8 rijtuigen zullen een betere acceleratie- en remtijd hebben dan de AM 96 en AM Break automotrices. 2. De technische aspecten van versnelling en afremming werden mee verwerkt in de Technische Specificaties van het lastenboek dat mee onderdeel uitmaakt van het contract.

Le temps d'accélération et de freinage des rames M7 composées de 6 ou 12 voitures sera meilleur que celui des rames remorquées par des locomotives T18/ T19, et le temps d'accélération et de freinage des rames M7 composées de 4 ou 8 voitures sera meilleur que celui des automotrices AM 96 et AM Break. 2. Les aspects techniques de l'accélération et du freinage ont été intégrés dans les Spécifications Techniques du cahier spécial des charges du contrat.


Wat de evaluatie betreft, werden de lessen die werden getrokken uit het regeringsproject « ondersteuning van het gacaca-proces 2004-2005 » geïntegreerd in de formulering van het nieuwe project.

Quant à l'évaluation, les leçons tirées du projet gouvernemental « d'appui au processus Gacaca 2004-2005 » ont été intégrées dans la formulation du nouveau projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit werden getrokken' ->

Date index: 2021-03-17
w