Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit waarom sommige staten weigeren » (Néerlandais → Français) :

Sommige luchtvaartmaatschappijen weigeren - naar eigen zeggen uit ethische overwegingen - colli met hobbywapens te vervoeren. Die weigering heeft aanzienlijke gevolgen voor de handelscontracten in de wapensector.

Certaines compagnies aériennes refusent de transporter des colis d'armes de loisir. Elles invoquent une question d'éthique.


Sommige luchtvaartmaatschappijen weigeren - naar eigen zeggen uit ethische overwegingen - colli met hobbywapens te vervoeren. Die weigering heeft aanzienlijke gevolgen voor de handelscontracten in de wapensector.

Certaines compagnies aériennes refusent de transporter des colis d'armes de loisir. Elles invoquent une question d'éthique.


2. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan Justitie nemen om ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?

2. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaître, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau de la Justice afin d'assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?


3. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan de FOD Volksgezondheid nemen om dergelijke uitwassen te evalueren en te voorkomen en ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?

3. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaitre, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau du SPF Santé afin d'évaluer et prévenir de tels écarts et assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?


Sommige besturen weigeren volgens de Orde om de vergunning af te leveren en dus het dossier te behandelen, zolang een architect die gemachtigd is om het beroep uit te oefenen er niet belast mee werd om het project te over te nemen.

Certaines administrations refusent, selon l'Ordre, de délivrer le permis et donc de traiter le dossier tant qu'un architecte habilité à exercer la profession n'a pas été chargé de reprendre le projet.


34. beklemtoont dat als het Handvest rechtskracht zou hebben en bindend zou zijn, zoals het Europees Parlement regelmatig heeft gevraagd, de betrokkenheid van de staten groter zou zijn, waardoor het mogelijk zou worden een vollediger en meer gedetailleerde analyse te maken; maakt zich zorgen over de overmatige vrijheid die de staten krijgen om al dan niet tot de tenuitvoerlegging van het Handvest bij te dragen; betreurt het feit dat sommige staten niet alle ac ...[+++]

34. souligne que, si la Charte avait une force juridique et une valeur contraignante, comme le Parlement l'a régulièrement demandé, l'implication des États serait plus forte et permettrait de mener une analyse plus complète et approfondie; s'inquiète de la latitude, excessive, laissée aux États membres de s'impliquer ou non dans la mise en œuvre de la Charte; déplore que certains États ne mettent pas suffisamment en œuvre toutes les lignes d'action de la Charte et renoncent à entreprendre des réformes structurelles nécessaires pour les petites entreprises; demande au Conseil de se saisir de cette question afin de s'impliquer davantage dans le suivi de la ...[+++]


34. beklemtoont dat als het Handvest rechtskracht zou hebben en bindend zou zijn, zoals het Europees Parlement regelmatig heeft gevraagd, de betrokkenheid van de lidstaten groter zou zijn, waardoor het mogelijk zou worden een vollediger en meer gedetailleerde analyse te maken; maakt zich zorgen over de overmatige vrijheid die de lidstaten krijgen om al dan niet deel te nemen aan de tenuitvoerlegging van het Handvest; betreurt het feit dat sommige staten ni ...[+++]

34. souligne que, si la Charte avait une force juridique et une valeur contraignante, comme le Parlement l'a régulièrement demandé, l'implication des États membres serait plus forte et permettrait de mener une analyse plus complète et approfondie; s'inquiète de la latitude, excessive, laissée aux États membres de s'impliquer ou non dans la mise en œuvre de la Charte; déplore que certains États membres ne mettent pas suffisamment en œuvre toutes les lignes d'action de la Charte et renoncent à entreprendre des réformes structurelles nécessaires pour les petites entreprises; demande au Conseil de se saisir de cette question afin de s'impliquer davantage dans ...[+++]


34. beklemtoont dat als het Handvest rechtskracht zou hebben en bindend zou zijn, zoals het Europees Parlement regelmatig heeft gevraagd, de betrokkenheid van de lidstaten groter zou zijn, waardoor het mogelijk zou worden een vollediger en meer gedetailleerde analyse te maken; maakt zich zorgen over de overmatige vrijheid die de lidstaten krijgen om al dan niet deel te nemen aan de tenuitvoerlegging van het Handvest; betreurt het feit dat sommige staten ni ...[+++]

34. souligne que, si la Charte avait une force juridique et une valeur contraignante, comme le Parlement l'a régulièrement demandé, l'implication des États membres serait plus forte et permettrait de mener une analyse plus complète et approfondie; s'inquiète de la latitude, excessive, laissée aux États membres de s'impliquer ou non dans la mise en œuvre de la Charte; déplore que certains États membres ne mettent pas suffisamment en œuvre toutes les lignes d'action de la Charte et renoncent à entreprendre des réformes structurelles nécessaires pour les petites entreprises; demande au Conseil de se saisir de cette question afin de s'impliquer davantage dans ...[+++]


Sommige lidstaten van de Europese Unie hebben al maatregelen tegen de import genomen, net als de Verenigde Staten. Waarom moet een deel van de Europese landen hierbij achterblijven?

Quelques pays de l’Union européenne ont déjà suivi les États-Unis et pris des mesures contre les importations, mais pourquoi d’autres pays européens sont-ils à la traîne dans ce domaine?


Ik wilde de pijn niet zien. Tegen die achtergrond kan ik dan ook goed begrijpen waarom de Verenigde Staten en sommige delen van de bevolking in de Verenigde Staten het noodzakelijk vinden voor een zeer harde lijn te kiezen als antwoord op terrorisme en, in het bijzonder, waarom men zo bezorgd is over deze kwestie.

Je comprends donc dans ce contexte pourquoi les États-Unis et certains groupes de personnes aux États-Unis pensent qu’il est nécessaire d’adopter une approche et une attitude extrêmement stricte dans leur réponse au terrorisme et, en particulier, pourquoi cette question les préoccupe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit waarom sommige staten weigeren' ->

Date index: 2024-08-25
w