Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit ten minste twee lidstaten werden samengebracht " (Nederlands → Frans) :

Het initiatief kreeg een krediet toegewezen van drie miljoen ECU voor een jaar en was bedoeld ter ondersteuning van bescheiden projecten waarin ngo's uit ten minste twee lidstaten werden samengebracht. Deze projecten konden betrekking hebben op onderzoek, gegevensverzameling en -analyse, vaststelling en uitwisseling van optimale werkmethoden, opleiding, uitwisseling en samenwerking, bewustwordingscampagnes, directe ondersteuning van slachtoffers van geweld en de uitwerking van politieke instrumenten en methoden.

Elle avait été dotée d'un crédit de trois millions d'écus sur un an et devait servir à soutenir des projets modestes réunissant des ONG d'au moins deux Etats membres dans une coopération pour la recherche, le recueil et l'analyse de données, l'identification et le partage des bonnes pratiques, la formation, l'échange et la mise en réseaux, les campagnes de sensibilisation et d'information, les actions directes de soutien aux victimes de violences et l'élaboration d'instruments politiques et pratiques.


Een EGTS is overigens samengesteld uit leden die gevestigd zijn op het grondgebied van ten minste twee lidstaten (artikel 3 van de verordening).

Un GECT est, du reste, composé de membres qui sont situés sur le territoire d'au moins deux États membres (article 3 du règlement).


Als de FE ten tijde van de registratie slechts een statutair doel heeft dat voorziet in de uitoefening van activiteiten in ten minste twee lidstaten, moet zij op dat tijdstip overtuigend aantonen dat zij binnen twee jaar in ten minste twee lidstaten activiteiten zal verrichten.

Si, au moment de son enregistrement, la FE ne mène pas d'activités dans au moins deux États membres, elle doit pouvoir démontrer de façon crédible qu'elle s'exécutera dans les deux années qui suivent.


De huidige verplichte voorraadopslagsystemen in de Europese Unie vloeien voort uit twee richtlijnen (10) die alle lidstaten verplichten om permanent een olievoorraadniveau te handhaven dat gelijk staat met ten minste 90 dagen gemiddeld binnenlands verbruik per dag van het afgelopen kalenderjaar van de drie belangrijkste categorieën aardolieproducten (benzine, middeldistillaten, stookolie).

Les régimes actuels de stockage obligatoire dans l'Union européenne ont évolué depuis deux directives (10) qui imposaient à tous les États membres de l'Union de maintenir des stocks de produits pétroliers appartenant aux trois grandes catégories (essences, distillats moyens, fuel-oils) à un niveau équivalant au moins à 90 jours de la consommation intérieure pendant l'année civile précédente.


Ten minste eens in de twee jaar of op verzoek van een lidstaat die onder een derogatie valt, brengen de Commissie en de Europese Centrale Bank aan de Raad verslag uit over de vooruitgang die door de onder een derogatie vallende lidstaten is geboekt bij de nakoming van hun verplichtingen met het oog op de totstandbrenging van de Economische en Monetaire Unie.

1. Tous les deux ans au moins, ou à la demande d'un État membre faisant l'objet d'une dérogation, la Commission et la Banque centrale européenne font rapport au Conseil sur les progrès réalisés par les États membres faisant l'objet d'une dérogation dans l'accomplissement de leurs obligations pour la réalisation de l'Union économique et monétaire.


Indien het resultaat van de onderhandelingen evenwel in een reductie van de medezeggenschapsrechten resulteert, behoeft het besluit daarover een twee derde meerderheid van de leden van het speciale onderhandelingsorgaan die tegelijkertijd ten minste twee derde van de werknemers vertegenwoordigt, met inbegrip van de stemmen van leden die werknemers vertegenwoordigen in ten minste twee lidstaten.

Toutefois, si le résultat des négociations devait entraîner une réduction des droits de participation, la majorité requise pour une décision approuvant un tel accord est fixée aux deux tiers des membres du groupe spécial de négociation représentant au moins deux tiers des travailleurs, y compris les voix des membres représentant des travailleurs employés dans au moins deux États membres.


Voor een besluit om van het openen van onderhandelingen af te zien of onderhandelingen te beëindigen, zijn de stemmen nodig van twee derde van de leden die ten minste twee derde van de werknemers vertegenwoordigen, waaronder de stemmen van leden die werknemers vertegenwoordigen die in ten minste twee lidstaten in dienst zijn. ...[+++]

La majorité requise pour décider de ne pas engager des négociations ou d'y mettre fin correspond aux votes des deux tiers des membres représentant au moins deux tiers des travailleurs, y compris les votes des membres représentant des travailleurs employés dans au moins deux États membres.


Ten aanzien van de doelstellingen die werden vastgelegd voor de participatiegraad, met name 50 % voor de leeftijdsklasse 55 tot 64 jaar en de vermeerdering met twee jaar voor de gemiddelde leeftijd voor de uitstap uit de arbeidsmarkt, blijkt uit de cijfers van 2002 dat België op Europees niveau deel uitmaakt van de groep van de tien nieuwe lidstaten.

Au niveau européen, par rapport aux objectifs qui ont été fixés en matière de taux d'emploi, notamment l'objectif de 50 % pour la classe d'âge 55 — 64 ans et l'augmentation de deux ans de l'âge moyen de sortie du marché du travail, les chiffres de 2002 font apparaître que la Belgique fait partie du groupe des dix nouveaux États membres.


Ten aanzien van de doelstellingen die werden vastgelegd voor de participatiegraad, met name 50 % voor de leeftijdsklasse 55 tot 64 jaar en de vermeerdering met twee jaar voor de gemiddelde leeftijd voor de uitstap uit de arbeidsmarkt, blijkt uit de cijfers van 2002 dat België op Europees niveau deel uitmaakt van de groep van de tien nieuwe lidstaten.

Au niveau européen, par rapport aux objectifs qui ont été fixés en matière de taux d'emploi, notamment l'objectif de 50 % pour la classe d'âge 55 — 64 ans et l'augmentation de deux ans de l'âge moyen de sortie du marché du travail, les chiffres de 2002 font apparaître que la Belgique fait partie du groupe des dix nouveaux États membres.


2. Bij concrete acties die zijn geselecteerd voor operationele programma's waarbij het gaat om interregionale samenwerking en samenwerkingsnetwerken en om uitwisseling van ervaringen, als bedoeld in artikel 7 , lid 3, moeten ten minste drie begunstigden uit ten minste drie regio's van ten minste twee lidstaten zijn betrokken, die voor elke concrete actie op de volgende ...[+++]

2. Les opérations sélectionnées pour les programmes opérationnels concernant la coopération interrégionale et les réseaux de coopération et d'échange d'expérience comme visés à l'article 7 , point 3), comprennent au moins trois bénéficiaires d'au moins trois régions d'au moins deux États membres, qui doivent coopérer, pour chaque opération, de la façon indiquée ci-après: développement conjoint, mise en œuvre conjointe, équipe conjointe et financement conjoint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit ten minste twee lidstaten werden samengebracht' ->

Date index: 2022-05-24
w