Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit publieke bronnen hebben ontvangen " (Nederlands → Frans) :

3. Overheidsorganen alsook scholen, instellingen van hoger onderwijs en organisaties op het gebied van onderwijs, opleiding, jeugd en sport die gedurende de afgelopen twee jaar meer dan 50 % van hun jaarlijkse inkomsten uit publieke bronnen hebben ontvangen, worden geacht over de nodige financiële vermogens, beroepsbekwaamheid en administratieve capaciteiten te beschikken om de activiteiten in het kader van het programma uit te voeren.

3. Les organismes publics, ainsi que les écoles, les établissements d'enseignement supérieur et les organisations dans les domaines de l'éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport qui ont reçu plus de 50 % de leurs recettes annuelles de sources publiques au cours des deux années précédentes sont considérés comme ayant la capacité financière, professionnelle et administrative nécessaire pour mener à bien les activités au titre du programme.


In de loop van deze raadpleging zijn verschillende opties naar voren gebracht aangaande de bekendmaking van gegevens over natuurlijke personen die steun uit de landbouwfondsen van de Unie hebben ontvangen en aangaande de naleving van het evenredigheidsbeginsel bij het openbaar maken van de relevante informatie voor het publiek.

Dans ce cadre, différentes options envisageables ont été présentées en ce qui concerne la publication de données relatives aux personnes physiques bénéficiaires des fonds agricoles de l'Union et le respect du principe de proportionnalité lors de la publication des informations concernées.


In het voorgestelde artikel 17, § 5, eerste lid, de woorden « bij het publiek om giften hebben verzocht » vervangen door de woorden « van het publiek giften hebben ontvangen », en de woorden « waarom bij de leden is verzocht » vervangen door de woorden « ontvangen van de leden ».

À l'article 17, § 5, alinéa 1 , proposé, remplacer les mots « ayant sollicité des libéralités auprès du public » par les mots « ayant reçu des libéralités du public », et les mots « sollicitées auprès des membres » par les mots « reçues des membres ».


De regering dient amendement nr. 114 in (stuk Senaat, nr. 2-283/7) dat de woorden « bij het publiek om giften hebben verzocht » wil vervangen door de woorden « van het publiek giften hebben ontvangen ».

Le gouvernement dépose un amendement nº 114 (do c. Sénat, nº 2-283/7) visant à remplacer les mots « ayant sollicité des libéralités » par les mots « ayant reçu des libéralités ».


In § 1, tweede lid, zesde streepje van het voorgestelde artikel 26nonies de woorden « die bij het publiek om giften verzoeken » vervangen door de woorden « die van het publiek giften hebben ontvangen ».

À l'article 26nonies de la loi, § 1 , proposé, 6 tiret, remplacer le mot « sollicitent » par les mots « ont reçu ».


In § 1, tweede lid, zesde streepje van het voorgestelde artikel 26nonies de woorden « die bij het publiek om giften verzoeken » vervangen door de woorden « die van het publiek giften hebben ontvangen ».

À l'article 26nonies de la loi, § 1 , proposé, 6 tiret, remplacer le mot « sollicitent » par les mots « ont reçu ».


In § 1, tweede lid, zesde streepje van het voorgestelde artikel 26nonies de woorden « die bij het publiek om giften verzoeken » vervangen door de woorden « die van het publiek giften hebben ontvangen ».

À l'article 26nonies de la loi, § 1, proposé, 6 tiret, remplacer le mot « sollicitent » par les mots « ont reçu ».


Begunstigden van financiering die in het kader van het programma wordt toegekend, vermelden op een prominente plaats, bijvoorbeeld op een website, in publicaties of in een jaarverslag, dat zij financiële middelen uit de begroting van de Europese Unie hebben ontvangen, en verstrekken uitgesplitste cijfers betreffende de andere financiering uit alternatieve bronnen.

Tout bénéficiaire d’un financement accordé en vertu du programme indique sur un support visible, tel qu’un site internet, une publication ou un rapport annuel, qu’il a reçu un financement au titre du budget de l’Union, ainsi qu’une ventilation des autres financements provenant d’autres sources.


Begunstigden van financiering die in het kader van het programma wordt toegekend, vermelden op een prominente plaats, bijvoorbeeld op een website, in publicaties of in een jaarverslag, dat zij financiële middelen uit de begroting van de Europese Unie hebben ontvangen, en verstrekken uitgesplitste cijfers betreffende de andere financiering uit alternatieve bronnen.

Tout bénéficiaire d’un financement accordé en vertu du programme indique sur un support visible, tel qu’un site internet, une publication ou un rapport annuel, qu’il a reçu un financement au titre du budget de l’Union, ainsi qu’une ventilation des autres financements provenant d’autres sources.


2. De maatregelen die door het Fonds worden gesteund, worden medegefinancierd door publieke of particuliere bronnen, hebben geen winstoogmerk en komen niet in aanmerking voor financiering uit andere bronnen ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.

2. Les actions bénéficiant d'un soutien du Fonds sont cofinancées par des sources publiques ou privées, ont un caractère non lucratif et ne sont pas admissibles à un financement au titre d’autres sources à charge du budget général de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit publieke bronnen hebben ontvangen' ->

Date index: 2022-11-28
w