Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit precies zulke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
controleren of de vloer precies horizontaal en de bekisting precies verticaal lopen

vérification de l'horizontalité des planchers et de la verticalité des coffrages


voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen

conditions de recevabilité des personnes à présenter de telles demandes


indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We doen dan ook een beroep op ieders zin voor verantwoordelijkheid, opdat dergelijke cijfers op zulke wijze gebruikt worden dat met deze complexiteit rekening gehouden wordt: een cijfer heeft geen betekenis op zich, het heeft slechts betekenis als dat wat het effectief meet precies gedefinieerd en geanalyseerd wordt in het licht van het geheel van de elementen die bijdragen tot de productie ervan.

Nous en appelons donc à la responsabilité de chacun pour qu'il en soit fait un usage qui tienne compte de cette complexité: un chiffre n'a pas de sens en tant que tel, il n'a de sens que si ce qu'il mesure effectivement est précisément défini et analysé au vu de l'ensemble des éléments qui contribuent à sa production.


Zulk een voorbeeld toont aan dat artikel 16 van het ontwerp de rechter ertoe aanzet terug te grijpen naar de fase voor de keus van de toepasselijke wet en als het ware, voor het enige hem voorgelegde geval, dat noodzakelijkerwijs een bijzonder geval is, het werk te verrichten bestaande in het kiezen van het criterium toepasselijke wet, een werk dat uit de aard der zaak door de wet niet anders gedaan is kunnen worden dan op grond van algemene gegevens, die onvermijdelijk nooit precies overeenstemmen met ...[+++]

Un tel exemple montre que l'article 16 du projet invite le juge à se reporter en amont du choix de la loi applicable et à se livrer en quelque sorte, sur le seul cas qui lui est soumis, cas qui est nécessairement spécial, au travail consistant à choisir le critère de la loi applicable, travail que, par la force des choses, la loi, pour sa part, n'a pu effectuer autrement que sur la base de données générales qui, fatalement, ne correspondent jamais exactement à celles d'une espèce particulière.


De mensen die voor ons stemmen en die onze lonen betalen, verwachten precies zulke beslissingen van ons.

Les personnes qui votent pour nous et paient nos salaires attendent de nous que nous prenions des décisions concrètes de ce genre précisément.


Dit systeem zal buiten onze grenzen echter blijven bestaan en we zullen eieren in vloeibare of poedervorm importeren uit precies zulke legbatterijen als in de Europese Unie verboden zijn, en producenten vragen zich af wat daar de logica van is.

Mais ce système sera toujours utilisé en dehors de nos frontières, et nous importerons des œufs liquides ou en poudre issus de ces mêmes cages qui seront interdites dans l’Union européenne. Les producteurs ne comprennent pas la logique de cette approche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel zulks ethisch laakbaar is en bedenkelijk met het oog op correcte betrekkingen tussen de pers en Parlementsleden, en zelfs de schijn wekt van optreden als agents-provocateurs, zijn er geen aanwijzingen van fumus persecutionis door de Roemeense gerechtelijke autoriteiten, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen.

Quand bien même une telle action pourrait être considérée comme répréhensible sur le plan éthique et susciter quelque perplexité quant aux rapports qu'entretiennent la presse et les parlementaires - jusqu'à laisser l'impression d'un acte commis par des agents provocateurs qui, en l'état actuel des choses, étrangement, n'ont quant à eux fait l'objet d'aucune procédure judiciaire - il n'existe aucun indice laissant soupçonner, de la part des autorités judiciaires roumaines, un quelconque fumus persecutionis, à savoir une suspicion suffi ...[+++]


Daar kan ik u op dit moment geen precies tijdschema voor geven, maar ik kan u wel vertellen dat het voorzitterschap van de Raad, en ook de Commissie, de krachtige wens hebben om met Turkije zulke overeenkomsten te sluiten.

Je ne peux pas vous communiquer de calendrier précis pour le moment, mais je peux vous dire que la Présidence du Conseil et la Commission sont fortement déterminées à faire en sorte que ces accords de réadmission soient effectivement conclus avec la Turquie.


Er is dan ook geen enkele reden voor zulke jachtigheid – in Duitsland zouden we van een zwijnengalop spreken – en daarom zal ik precies zeggen wat wij allen van de Raad verlangen: stuurt u ons de betreffende stukken!

Dès lors, cette hâte excessive – soit un «galop de cochons», comme nous l’appellerions en allemand –, cette pression pour accélérer les choses, est incompréhensible, donc notre requête unanime à l’intention du Conseil doit être présentée de façon très précise: envoyez-nous les documents pertinents!


Hoewel de grote variatie aan uitvoeringsmethoden tussen de lidstaten de doeltreffendheid van de richtlijn mogelijk schaadt, is het uiterst moeilijk na te gaan op welke manier zulks precies in zijn werk gaat.

S'il est probable que la grande variété des modalités nationales de mise en œuvre nuise à l'efficacité de la directive, il est extrêmement difficile d'en mesurer précisément les effets.


Vindt de geachte minister dat wanneer een juridisch begrip zowel in de Europese richtlijnen als in het Belgisch gemeen recht bestaat en de wetgever de benaming van zulke begrippen overneemt, de definitie die in de desbetreffende Europese richtlijn is opgenomen moet worden toegepast, zonder dat daarbij moet worden gepreciseerd dat het begrip uit onze wetgeving niet van toepassing is, zelfs indien de benaming precies dezelfde is ?

Lorsqu'une notion juridique existe à la fois dans des directives européennes et en droit commun belge, estime-t-il que lorsque le législateur reprend les termes de ces notions il convient d'appliquer la définition reprise dans la directive concernée sans qu'il soit nécessaire de préciser que la notion reprise dans notre arsenal juridique ne s'applique pas, et cela même si les termes utilisés sont exactement les mêmes ?


Voor ondernemingen die met moeilijkheden te kampen hebben, is zulks precies bedoeld om hen te helpen hun levensvatbaarheid sneller te herstellen.

Pour les entreprises en difficultés, cette aide vise précisément à leur permettre de rétablir leur viabilité plus rapidement.




Anderen hebben gezocht naar : uit precies zulke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit precies zulke' ->

Date index: 2021-01-23
w