Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit om volgens onze respectieve » (Néerlandais → Français) :

Ondertussen zou de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland waarover momenteel wordt onderhandeld en die de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst moet vervangen, een doeltreffender, stabieler en voorspelbaarder handelsklimaat bevorderen en tot een beter evenwicht in onze respectieve rechten en plichten leiden.

Entre-temps, l’accord bilatéral en cours de négociation entre l’UE et la Russie, qui devrait remplacer l’actuel accord de partenariat et de coopération, devrait permettre d’aboutir à un environnement commercial plus efficace, plus stable et plus prévisible et à un meilleur équilibre au niveau de nos droits et obligations respectifs.


Ook moet de EU met haar internationale partners samenwerken om het gebruik van vrijwillige internationale normen in regelgeving te bevorderen en de openheid, transparantie, kwaliteit en doeltreffendheid van onze respectieve processen te vergroten.

L’UE devrait également coopérer avec ses partenaires internationaux afin de promouvoir l’utilisation de normes internationales volontaires dans la réglementation et d’améliorer l’ouverture, la transparence et la qualité/l’efficacité de nos processus respectifs.


Het partnerschap zal nieuwe mogelijkheden voor samenwerking creëren tussen onze respectieve lokale en regionale autoriteiten.

Le partenariat créera de nouvelles possibilités de coopération entre nos collectivités locales et régionales respectives.


Het is belangrijk om weten dat er Cubaanse gevangenissen met erg uiteenlopende statuten bestaan (hoge veiligheid, werkkamp met mogelijkheid om naar huis te gaan, enz.). Volgens onze informatie over gevangenen uit lidstaten van de Europese Unie zijn de gevangenisomstandigheden in Cuba streng maar beter dan in andere landen van de regio.

Il faut savoir qu'il existe des prisons cubaines de statuts très différents (haute sécurité, camp de travail avec possibilité de retour au domicile, etc.) Selon nos informations concernant les détenus issus des pays membres de l'Union européenne, les conditions carcérales à Cuba sont sévères mais meilleures que dans les autres pays de la région.


Een voorbeeld uit de praktijk, dat volgens onze informatie wekelijks voorkomt, kan deze problematiek verduidelijken : Oom Jozef heeft geen kinderen maar woont niet minder dan vijfendertig jaar samen met Eva, zijn levenspartner.

Pour illustrer cette problématique, prenons un exemple tiré de la pratique qui se rencontre au moins chaque semaine d'après nos informations : L'oncle Joseph n'a pas d'enfants mais il vit depuis trente-cinq ans avec Eva, sa compagne.


- Erover te waken dat de administraties die onder onze respectieve bevoegdheden vallen vooruitgang boeken inzake de uitvoering van de andere bepalingen van de wet en het koninklijk besluit van 26 januari 20101 die op hen betrekking hebben, met name: ° gender budgeting uit te voeren overeenkomstig de omzendbrief van 29 april 2010; ° de genderdimensie te integreren in instrumenten van strategische planning (managementplan, beheerscontract, ...); ° de genderdimensie te integreren in overheidsopdrachten; ° de genderdimensie te integreren in subsidies.

- Veiller à ce que les administrations qui relèvent de nos compétences respectives progressent dans la mise en oeuvre des autres dispositions de la loi et de l'arrêté royal du 26 janvier 20101 qui les concernent, notamment: ° la mise en oeuvre du gender budgeting conformément à la circulaire du 29 avril 2010 ° l'intégration de la dimension de genre dans les instruments de planification stratégique (plan de management, contrats de gestion,...); ° l'intégration de la dimension de genre dans les marchés publics; ° l'intégration de la dimension de genre dans les subsides".


1. Er zijn momenteel 72 vrouwelijke Belgische onderdanen naar Syrië afgereisd. 2. Volgens onze gegevens zijn er 18 Belgische vrouwen uit Syrië teruggekeerd. 3. Er is geen cijfermateriaal voorhanden aangaande het aantal jongeren dat uit de EU naar Syrië afgereisd is.

1. Jusqu'à présent, 72 ressortissantes belges se sont rendues en Syrie. 2. Selon nos données, 18 ressortissantes belges sont revenues de Syrie. 3. Aucune statistique n'est disponible concernant le nombre de jeunes ressortissantes de l'UE parties en Syrie.


bevorderen van mondiale collectieve goederen, duurzame ontwikkeling en internationale veiligheid, overeenkomstig onze respectieve verplichtingen in het kader van de VN en de G20.

promeuve les biens publics mondiaux, le développement durable et la sécurité internationale conformément à nos responsabilités respectives dans le cadre de l'ONU et du G20.


Dit kan volgens mij alleen opgelost worden door in sociaal overleg een passende reactie uit te werken, mensen sterker te maken via opleidingen en onze wetgeving waar nodig aan te passen en te moderniseren.

Selon moi, il est possible de pallier ce risque en élaborant une réaction appropriée via la concertation sociale, en rendant les travailleurs plus forts par le biais de la formation et en adaptant et modernisant notre législation là où c'est nécessaire.


2. Elke partij beschermt de van de andere partij ontvangen gerubriceerde gegevens, met name tegen openbaarmaking zonder machtiging, volgens het bepaalde in deze overeenkomst en volgens de respectieve wet- en regelgeving van de partijen.

2. Chaque partie protège les informations classifiées qu'elle reçoit de l'autre, en particulier contre la divulgation non autorisée, conformément aux dispositions du présent accord et aux lois et aux règlements des parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit om volgens onze respectieve' ->

Date index: 2025-02-15
w