Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit interne studies van sommige partijen blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit interne studies van sommige partijen blijkt dat bij een keuze tussen de tweede plaats en de opvolgersplaats, de partijstrategieën er steeds op gericht zijn de plaats van eerste opvolger aan een vrouw te geven wanneer de opvolging niet interessant is of de tweede plaats aan een vrouw te geven wanneer het om een niet verkiesbare plaats gaat.

Certains partis ont fait des études internes d'où il ressort que, systématiquement, si l'on peut choisir entre une deuxième place et une place de suppléance, les stratèges des partis mettent les femmes en première suppléance lorsque la suppléance n'est pas intéressante, et en deuxième place effective lorsque ce siège n'est pas éligible.


Uit de studie blijkt dat in sommige gevallen, naast de in de verordening vastgestelde uniforme voorwaarden, de instemming van beide partijen, op residuele basis afhankelijk wordt gemaakt van het nationale recht, vastgesteld door verwijzing naar de lex fori of de lex causae.

L’étude montre que dans certains cas, outre les conditions uniformes établies par le règlement, le consentement entre les parties est soumis, à titre résiduel, au droit national, déterminé par référence soit à la lex fori soit à la lex causae.


Een onvoldoende tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie zou Europa duur kunnen komen te staan: minder groei, vertraging bij de verbetering van de werkgelegenheidssituatie en een grotere achterstand op sommige van onze industriële partners op het gebied van onderwijs en OO. Uit door de Commissie uitgevoerde studies en simulaties blijkt dat de gelijktijdige en geïntegreerde doorvoering van hervormingen in de komende 5 tot 10 jaar kan leiden tot een toename van het groeip ...[+++]

A l'inverse, l'insuffisance actuelle de mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne est porteuse d'un coût net pour l'Europe : coût en moindre croissance, en amélioration différée de la situation de l'emploi, en retards de formation ou en accroissement du différentiel de recherche et développement avec certains de nos grands partenaires industrialisés. Des simulations conduites par la Commission concluent que la poursuite simultanée et intégrée de ces réformes peut apporter à l'Union une augmentation de la croissance potentielle de l'ordre de 0,5-0,75 point de pourcenta ...[+++]


Uit een vergelijkende studie van de nationale regelingen voor rechtsbijstand blijkt dat deze regelingen inderdaad sterk uiteenlopen, waardoor partijen uit het buitenland voor grote probelemen kunnen komen te staan.

Une analyse comparée des régimes nationaux montre que les systèmes sont très différents, ce qui crée de sérieuses difficultés à un plaideur transfrontalier.


Uit de studie van de DAV blijkt dat de kosten voor de administratieve lasten door de overgang van papieren maaltijdcheques naar elektronische maaltijdcheques in globo met ongeveer 61 % zouden dalen voor het geheel van de betrokken partijen en met 80 % voor de handelaars.

L'étude de l'ASA démontre que globalement, le passage des titres-repas papier aux titres-repas électroniques permettrait de réduire le coût des charges administratives de quelques 61 % pour l'ensemble des parties concernées et 80 % pour les commerçants.


Uit een enquête van het Rekenhof blijkt dat de invoering van een coherent systeem van interne controle en interne auditactiviteiten bij sommige diensten van de federale overheid vertraging oploopt.

Une enquête de la Cour des comptes révèle un certain retard dans l’introduction d’un système cohérent de contrôle interne et d’activités d’audit interne dans certains services de l’État fédéral.


Uit een VBO-studie van 2004 blijkt dat meer dan de helft van de ondernemingen het slachtoffer is van diefstal. Deze diefstallen zijn zowel intern (werknemers) als extern (bijvoorbeeld klanten).

Il ressort d'une étude de la FEB datant de 2004 que plus de la moitié des entreprises sont victimes de vols, tant internes (par des travailleurs) qu'externes (par exemple par des clients).


Uit een VBO-studie van 2004 blijkt dat meer dan de helft van de ondernemingen het slachtoffer is van diefstal. Deze diefstallen zijn zowel intern (werknemers) als extern (bijvoorbeeld klanten).

Il ressort d'une étude de la FEB datant de 2004 que plus de la moitié des entreprises sont victimes de vols, tant internes (par des travailleurs) qu'externes (par exemple par des clients).


Uit een analyse van de coördinatiestructuren van de lidstaten blijkt enerzijds dat er een aantal horizontale methoden is om de coördinatie tussen alle betrokken partijen te verbeteren en anderzijds dat op sommige gebieden maatregelen betreffende bepaalde betrokken partijen de coördinatie en informatie-uitwisseling kunnen verbeteren.

L'analyse des structures de coordination des États membres fait apparaître, d'une part, un certain nombre de meilleures pratiques horizontales visant à renforcer la coordination entre tous les acteurs concernés et, d'autre part, des domaines dans lesquels des mesures ...[+++]


Uit een recente studie van de OESO (PISA) blijkt dat de prestaties inzake leesvaardigheid, wiskundig en natuurwetenschappelijk inzicht in sommige EU-lidstaten (bv. Duitsland, Griekenland, Italië, Portugal en Spanje) onder het OESO-gemiddelde liggen.

Une récente étude de l'OCDE montre que certains États membres de l'UE (par exemple, l'Allemagne, la Grèce, l'Italie, le Portugal et l'Espagne) sont en-dessous de la moyenne de l'OCDE pour ce qui concerne les compétences de base en lecture, mathématiques et sciences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit interne studies van sommige partijen blijkt' ->

Date index: 2022-12-30
w