Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit intellectueel oogpunt ernstige gebreken " (Nederlands → Frans) :

1. Zou een verbod op het gebruik van producten zoals neonicotinoïden, of minstens een tijdelijke opschorting ervan tot er ernstig extern onderzoek is verricht naar de effecten van die producten, niet nuttig zijn uit het oogpunt van de bescherming van het milieu, van de biodiversiteit en van de gezondheid van de consumenten?

1. Concernant des produits tels que les néonicotinoïdes, ne serait-il pas utile pour la protection de l'environnement, de la biodiversité et de la santé des citoyens de prévoir une interdiction de leur utilisation, ou au minimum un moratoire le temps de procéder à une analyse externe sérieuse de leurs effets?


Dit is toch zeer extreem en bovendien niet ernstig : de bestaande wetgeving op de productaanprakelijkheid gaat er immers van uit dat de producent aansprakelijk is wanneer als gevolg van de fabricatie een bepaald product ernstige gebreken vertoont.

C'est exagéré et peu sérieux, car la législation en vigueur en matière de responsabilité du fait des produits part du principe que le producteur est responsable des défaillances graves de son produit quand elles sont dues à la fabrication.


De minister antwoordt dat punt 7º werd behouden in de wet van 15 december 1980 en er voor wordt geopteerd om dit te behouden in het huidige artikel 7, eerste lid, van de wet, aangezien de ziekten en gebreken die aan de grondslag kunnen liggen van een bevel om het grondgebied te verlaten, dezelfde zijn als deze die overeenkomstig richtlijn 64/221/E.E.G. aanleiding mogen geven tot het weigeren van de binnenkomst op het grondgebied of ...[+++]

Le ministre répond que le point 7º a été maintenu dans la loi du 15 décembre 1980 et est maintenu dans l'article 7, alinéa 1 , actuel parce que les maladies ou infirmités qui peuvent fonder un ordre de quitter le territoire sont les mêmes que celles qui, conformément à l'article 4, § 1 , de la directive 64/221/C.E.E., peuvent justifier un refus d'entrée sur le territoire ou de délivrance du premier titre de séjour à un étranger C.E. Il a paru judicieux, dans un souci d'uniformisation, d'étendre à tous les étrangers l'application des dispositions déjà en vigueur dans le cadre européen.


Wanneer de vennootschap kan aantonen dat de vaststelling van de innovatie-inkomsten per intellectueel eigendomsrecht vanuit praktisch oogpunt niet uitvoerbaar is, mag zij de innovatie-inkomsten vaststellen, hetzij per type product of dienst, hetzij per groep van producten of diensten, die voortvloeien uit intellectuele eigendomsrechten.

Lorsque la société peut démontrer que l'établissement des revenus d'innovation par droit de propriété intellectuelle réalisable d'un point de vue pratique, elle peut établir les revenus d'innovation, soit par type de produit ou service, soit par groupe de produits ou services, qui résultent des droits de propriété intellectuelle.


i) wanneer deze aanvullende werken of diensten uit technisch of economisch oogpunt niet van de oorspronkelijke opdracht kunnen worden gescheiden zonder een ernstig bezwaar op te leveren voor de aanbestedende overheid of het overheidsbedrijf, of

i) lorsque ces travaux ou services complémentaires ne peuvent être techniquement ou économiquement séparés du marché initial sans inconvénient majeur pour le pouvoir adjudicateur ou l'entreprise publique, ou


- wanneer deze aanvullende werken uit technisch of economisch oogpunt niet los van de oorspronkelijke opdracht kunnen worden uitgevoerd zonder ernstig bezwaar voor de aanbestedende overheid, of

- lorsque ces travaux complémentaires ne peuvent être techniquement ou économiquement séparés du contrat initial sans inconvénient majeur pour le pouvoir adjudicateur ou


« De NMBS verbindt zich ertoe een plan uit te werken dat de bijkomende maatregelen bepaalt die dienen genomen om de klanten zo snel en zo goed mogelijk te informeren in geval van niet uitgevoerde dienst of dienst die ernstige gebreken vertoonde, zoals zal gepreciseerd worden in de verslagen waarvan sprake in artikel 56 van het beheerscontract, aangevuld met het onderhavige bijvoegsel.

« La S.N.C. B. s'engage à élaborer un plan qui définit les mesures complémentaires à prendre afin d'informer, le plus rapidement et le mieux possible, la clientèle en cas de service non exécuté ou ayant subi de sérieuses défaillances tel qu'il sera précisé dans les rapports prévus à l'article 56 du contrat de gestion, complété par le présent avenant.


« Deze bepaling doet een ernstig probleem rijzen in verband met de precieze afbakening van de werkingssfeer van de twee machtigingswetten, inzonderheid uit het oogpunt van de maatregelen die de Koning gemachtigd is te nemen krachtens artikel 3, § 1, 4°, van het onderzochte ontwerp» (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 608/1, p. 20, noot (1))

« Cette disposition pose un sérieux problème qui est celui de la délimitation exacte du champ d'application des deux lois d'habilitation, spécialement au regard des mesures que le Roi est habilité à prendre en vertu de l'article 3, § 1, 4°, du projet examiné» (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 608/1, p. 20, note (1))


Indien de rekening en de verantwoording meermaals te laat worden ingediend of ernstige gebreken vertonen, kan op voorstel van de leidend ambtenaar van de administratie Budgettering, Accounting en Financieel Management - departement Algemene Zaken en Financiën, de tijdelijke inhouding van de vergoeding of de ambtshalve ontheffing uit de functie van gewone rekenplichtige uitspreken.

Au cas où la reddition des comptes est produite en retard à plusieurs reprises ou comporte des erreurs graves, le fonctionnaire dirigeant, sur la proposition de l'Administration de la Budgétisation, de la Comptabilité et de la Gestion financière du Département des Affaires générales et des Finances, peut suspendre temporairement l'indemnité ou démettre d'office le comptable ordinaire de ses fonctions.


Talrijke vragen vielen buiten het bestek van het verslag, dat uit intellectueel oogpunt ernstige gebreken vertoonde.

De nombreuses questions devaient être posées au-delà de ce qui se trouvait dans le rapport qui présentait de sérieuses carences intellectuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit intellectueel oogpunt ernstige gebreken' ->

Date index: 2023-10-11
w