Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het wetsontwerp blijkt geenszins » (Néerlandais → Français) :

Uit het wetsontwerp blijkt geenszins dat men een compleet ideale oplossing wil opdringen die alle huisvestingsproblemen van kinderen zou oplossen.

Il ne ressort nullement du projet de loi que l'on veuille promouvoir une solution totalement idéale qui résoudrait la totalité des problèmes d'hébergements d'enfants.


Uit de memorie van toelichting bij het wetsontwerp blijkt dat de wetgever met die bepaling wilde « [tegemoetkomen] aan de onduidelijkheid in de wetgeving inzake de weerslag van de regeling van de rechtspleging op de hechtenis onder elektronisch toezicht » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 123).

Il apparaît de l'exposé des motifs du projet de loi que le législateur avait l'intention, par cette disposition, de « remédier à la confusion qui [régnait] dans la législation quant à l'impact du règlement de la procédure sur la détention sous surveillance électronique » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 123).


Uit deze bepaling blijkt geenszins dat de INSPIRE-richtlijn alleen toepasselijk zou zijn op verzamelingen gegevens inzake leefmilieu.

À la lecture de cette disposition, il n'apparaît nullement que la directive INSPIRE ne s'appliquerait qu'à des séries de données ayant trait à l'environnement.


II. Uit het wetsontwerp blijkt dat alleen de gerechtsdeurwaarders van het arrondissement Brussel onder elkaar de emolumenten zullen kunnen delen die voortkomen uit het opmaken van protesten in het kader van het gecomputeriseerde systeem voor invordering van handelspapieren.

II. Il ressort du projet de loi que seuls les huissiers de justice de l'arrondissement de Bruxelles pourront se partager les émoluments résultant de l'établissement de protêts dans le cadre du système d'éncaissement informatisé des effets de commerce.


II. Uit het wetsontwerp blijkt dat alleen de gerechtsdeurwaarders van het arrondissement Brussel onder elkaar de emolumenten zullen kunnen delen die voortkomen uit het opmaken van protesten in het kader van het gecomputeriseerde systeem voor invordering van handelspapieren.

II. Il ressort du projet de loi que seuls les huissiers de justice de l'arrondissement de Bruxelles pourront se partager les émoluments résultant de l'établissement de protêts dans le cadre du système d'éncaissement informatisé des effets de commerce.


Dat blijkt weliswaar niet uit het voorliggende wetsontwerp, maar wel uit het wetsontwerp betreffende de bescherming tegen valsemunterij.

Cela ne ressort certes pas du projet de loi qui nous occupe, mais bien du projet de loi relatif à la protection contre le faux monnayage.


Aangaande de eerste grief, inzake het ontbreken van een passend onderzoek van de in punt 10 supra vermelde bewijzen, zij ten eerste opgemerkt dat uit de bestreden beslissing geenszins blijkt dat de kamer van beroep heeft geweigerd om enig door verzoekster aangedragen argument of overgelegd bewijs in aanmerking te nemen.

Concernant le premier grief, relatif à l’absence d’un examen approprié des éléments de preuve mentionnés au point 10 ci-dessus, il convient, premièrement, de relever, qu’il ne ressort nullement de la décision attaquée que la chambre de recours a refusé de prendre en considération un quelconque argument ou élément de preuve fourni par la requérante.


Hoe dan ook, zelfs gesteld dat – zoals verzoekster heeft aangevoerd – dit document moet worden beschouwd als een van een onafhankelijke bron afkomstig bewijselement, dient te worden opgemerkt dat, zoals ook het geval is voor bijlage 10 bij het bij de kamer van beroep ingestelde beroep, uit de bestreden beslissing geenszins blijkt dat de kamer van beroep heeft geweigerd om het in aanmerking te nemen.

En tout état de cause, à supposer même que, comme la requérante l’a fait valoir, ce document doive être considéré comme un élément de preuve émanant d’une source indépendante, il convient de relever que, comme en ce qui concerne l’annexe 10 du recours formé devant la chambre de recours, il ne résulte nullement de la décision attaquée que la chambre de recours a refusé de le prendre en considération.


In casu blijkt uit de bestreden beslissing geenszins dat de kamer van beroep heeft geweigerd om het document in bijlage 10 bij het bij haar ingestelde beroep in aanmerking te nemen.

En l’espèce, il ne résulte nullement de la décision attaquée que la chambre de recours a refusé de prendre en considération le document présenté en annexe 10 du recours formé devant elle.


Uit de tekst van artikel 3, lid 4, onder b), van de richtlijn blijkt bovendien duidelijk dat de verplichting tot kennisgeving de betrokken lidstaat geenszins de mogelijkheid ontneemt om een rechtszaak, met inbegrip van een vooronderzoek, in te leiden en handelingen in het kader van een strafrechtelijk onderzoek te verrichten.

Il ressort en outre clairement du texte de l'article 3 4b) de la Directive, que l'obligation de notification ne prive en aucune manière l'Etat membre en question de la possibilité de recourir à une procédure judiciaire, y compris une procédure préliminaire, et à accomplir des actes dans le cadre d'une enquête pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het wetsontwerp blijkt geenszins' ->

Date index: 2021-12-22
w