Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit het voorbeeld van zweden blijkt echter " (Nederlands → Frans) :

Uit het voorbeeld van Zweden blijkt echter dat aan de homo-adoptie weinig dramatische gevolgen zijn verbonden op het vlak van internationale adoptie.

L'exemple de la Suède révèle cependant que l'adoption homosexuelle n'a guère de conséquences dramatiques sur le plan de l'adoption internationale.


Uit het voorbeeld van Richtlijn 2001/77/EG blijkt echter dat dit niet vanzelfsprekend is.

L'exemple de la directive 2001/77/CE montre qu'il ne faut pas considérer cela comme acquis.


Uit informele contacten met SELOR blijkt echter dat op dit ogenblik slechts zestig personen met een handicap in deze specifieke reserves zijn opgenomen, en dit zowel voor beide taalrollen als voor het geheel van de functies in de verschillende niveaus van het federaal openbaar ambt.

Il ressort toutefois de contacts informels avec le SELOR, qu'à ce jour, seules soixante personnes handicapées figurent dans ces réserves spécifiques et ce, tant pour les deux rôles linguistiques que pour l'ensemble des fonctions dans les différents niveaux de la fonction publique fédérale.


Uit artikel 90, eerste lid, 1° bis, b) en c), van het WIB 92 blijkt echter dat de gunstregeling voor de inkomsten van de deeleconomie slechts van toepassing is als het gaat om diensten die uitsluitend worden verleend in het kader van overeenkomsten die tot stand zijn gebracht door tussenkomst van een erkend elektronisch platform (of een elektronisch platform dat door een overheid wordt georganiseerd) en als de vergoedingen met betrekking tot de diensten enkel door dat plat ...[+++]

Or, il ressort de l'article 90, alinéa 1, 1° bis, b) et c), du CIR 92 que le régime de faveur concernant les revenus de l'économie collaborative ne s'applique que s'il s'agit de services qui sont uniquement rendus dans le cadre de conventions qui ont été conclues par l'intermédiaire d'une plateforme électronique agréée (ou d'une plateforme électronique organisée par une autorité publique) et si les indemnités afférentes aux services sont uniquement payées ou attribuées au prestataire des services par cette plateforme ou par l'interméd ...[+++]


Uit de omzendbrief die zich in het dossier bevindt, blijkt echter het volgende:

Il ressort toutefois de la circulaire figurant au dossier que :


Als uit de ingediende gegevens echter blijkt dat de emissieplafonds niet worden nagekomen of als het risico bestaat dat ze niet worden nagekomen, actualiseert het Departement het beleid en de maatregelen op het gebied van emissiereductie die zijn opgenomen in het programma ter beheersing van de luchtverontreiniging binnen achttien maanden na de indiening van de meest recente nationale emissie-inventaris of nationale emissieprognose ...[+++]

Les politiques et mesures de réduction des émissions prévues dans le programme de lutte contre la pollution atmosphérique sont mises à jour par le Département dans un délai de dix-huit mois à compter de la présentation du dernier inventaire national des émissions ou des dernières projections nationales des émissions si, selon les données présentées, les niveaux des émissions ne sont pas respectés ou s'ils risquent de ne pas l'être.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel de kwaliteit van de rivier deze laatste jaren aan het verbeteren is, het weinig waarschijnlijk lijkt dat tegen 2021 een goede staat bereikt wordt, omwille van de grote stedelijke druk op deze waterloop. Het gaat daarenboven om een sterk veranderd waterlichaam, die over meerdere kilometers overkoepeld is, om hem terug in de open lucht te laten stromen, bij voorbeeld als hij terug vertrek ...[+++]

Il convient de préciser que si la qualité de la rivière a tendance à s'améliorer ces dernières années, il parait peu probable d'atteindre le bon état d'ici 2021 en raison des multiples pressions urbaines que le cours d'eau subit, qu'il s'agit en outre d'une masse d'eau fortement modifiée, voûtée sur plusieurs kilomètres et qui nécessiterait une maitrise foncière et de libérer une importante emprise pour la remettre à ciel ouvert, à la sortie des étangs de Boitsfort par exemple, ou encore pour éviter les obstacles à la migration des poissons (comme au niveau du moulin de Linkedemael), que pour ces raisons, il apparait plus raisonnable de ...[+++]


Uit het voorbeeld van Duitsland blijkt dat differentiëring wel mogelijk is.

L'exemple de l'Allemagne prouve qu'une différenciation est possible.


Uit een televisiereportage op VTM en uit de mij verstrekte informatie blijkt echter dat de Belgen, éénmaal ter plaatse, geen enkele vorm van medewerking kregen.

Il ressort toutefois d'un reportage diffusé par VTM et d'informations dont je dispose que les Belges, une fois sur place, n'ont bénéficié d'aucune forme de collaboration.


Uit de cijfers van UNHCR blijkt echter dat minder dan 1% van de mensen die Libië ontvluchten zich richting Europa begeeft.

Or, selon les chiffres du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, moins de 1% des personnes qui fuient la Libye prennent la direction de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het voorbeeld van zweden blijkt echter' ->

Date index: 2023-10-13
w