Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit het verslag van mevrouw vlasto over havenstaatcontrole " (Nederlands → Frans) :

[36] Notulen van 2 maart 2000, resolutie B5-0180/2000, zie ook verslag van mevrouw Karamanou over de tenuitvoerlegging van Aanbeveling 96/694 van de Raad betreffende de evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces

[36] Procès verbal du 2 mars 2000, résolution B5-0180/2000, voir également le rapport de Mme Karamanou sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision.


Het Europees Parlement heeft op 6 november 2002 het verslag van mevrouw Schroedter over het eerste voortgangsverslag goedgekeurd.

Le Parlement européen a adopté le 6 novembre 2002 le rapport de Mme Schroedter sur le premier rapport d'étape.


Recentelijk schreef mevrouw Geneviève Perrin-Gaillard voor de Franse Assemblée nationale een informatief verslag over de identificatie van honden en katten, het verhandelen van deze dieren en de bevoorrading van onderzoekscentra met deze dieren. Uit dit verslag blijkt dat de jongste jaren een handeltje op gang is gekomen dat wel uit een ander tijdperk lijkt te stammen : de handel in honden- en kattenvachten.

Un tout récent rapport d'information de l'Assemblée nationale française réalisé par Mme Geneviève Perrin-Gaillard sur l'identification des chiens et des chats, leur commercialisation et l'approvisionnement des centres d'expérimentation, révèle que les années récentes ont permis de mettre au jour des trafics qu'on eût cru d'un autre âge : celui de peaux de chiens et de chats.


Recentelijk schreef mevrouw Geneviève Perrin-Gaillard voor de Franse Assemblée nationale een informatief verslag over de identificatie van honden en katten, het verhandelen van deze dieren en de bevoorrading van onderzoekscentra met deze dieren. Uit dit verslag blijkt dat de jongste jaren een handeltje op gang is gekomen dat wel uit een ander tijdperk lijkt te stammen : de handel in honden- en kattenvachten.

Un tout récent rapport d'information de l'Assemblée nationale française réalisé par Mme Geneviève Perrin-Gaillard sur l'identification des chiens et des chats, leur commercialisation et l'approvisionnement des centres d'expérimentation, révèle que les années récentes ont permis de mettre au jour des trafics qu'on eût cru d'un autre âge : celui de peaux de chiens et de chats.


Na een kort verslag van mevrouw Tinsgaard over Abchazië sluit voorzitter Lennmarker de vergadering en nodigt hij de permanente commissie uit ideeën te spuien voor een thema tijdens de vergadering in Kiev dat moet worden bepaald door het Bureau op de vergadering van 3 december 2006 in Brussel.

Le président Lennmarker après un bref rapport de Mme Tinsgaard sur l'Abkhazie, clôture la séance en invitant la commission permanente à lancer quelques idées pour le thème de la session de Kiev qui doit être déterminé par le Bureau lors de sa réunion du 3 décembre 2006 à Bruxelles.


Na een kort verslag van mevrouw Tinsgaard over Abchazië sluit voorzitter Lennmarker de vergadering en nodigt hij de permanente commissie uit ideeën te spuien voor een thema tijdens de vergadering in Kiev dat moet worden bepaald door het Bureau op de vergadering van 3 december 2006 in Brussel.

Le président Lennmarker après un bref rapport de Mme Tinsgaard sur l'Abkhazie, clôture la séance en invitant la commission permanente à lancer quelques idées pour le thème de la session de Kiev qui doit être déterminé par le Bureau lors de sa réunion du 3 décembre 2006 à Bruxelles.


Wat betreft het verslag van mevrouw Vlasto, over havenstaatcontrole, wil ik de rapporteur en het Parlement bedanken voor hun steun aan dit voorstel, dat de invoering van een ambitieus nieuw inspectiesysteem in Europa tot gevolg zal hebben.

Concernant le rapport Vlasto relatif au contrôle de l’État du port, je voudrais remercier le rapporteur et le Parlement pour leur soutien à cette proposition, qui débouchera sur la mise en œuvre d’un ambitieux nouveau système d’inspection européen.


Tegelijkertijd verwoord ik echter ook de vrees die in mijn fractie leeft ten aanzien van twee punten uit het verslag van mevrouw Vlasto over havenstaatcontrole.

Je voudrais également faire part des craintes de mon groupe au sujet de deux points du rapport de Mme Vlasto sur le contrôle par l’État du port.


Mevrouw Zrihen dient amendement nr. 20 in (stuk Senaat, nr. 5-184/3) dat ertoe strekt in het dispositief een nieuw punt in te voegen dat tot doel heeft ervoor te pleiten dat de multinationale ondernemingen er in het raam van hun buitenlandse activiteiten toe verplicht worden om, naast het jaarlijks financieel verslag over ...[+++]ndernemingsresultaten, ook een verslag uit te brengen over de weerslag van hun activiteiten op het milieu en op sociaal vlak.

Mme Zrihen dépose l'amendement nº 20 (doc. Sénat, nº 5-184/3) qui vise à faire précéder le dispositif par un nouveau point qui envisage de plaider pour que les entreprises multinationales, dans le cadre de leurs activités à l'étranger, soient obligées, outre le rapport financier annuel sur les résultats de l'entreprise, de faire rapport sur les incidences environnementales et sociales de leurs activités.


Dezelfde dag heeft de commissie Beleid inzake territoriale samenhang (COTER) een advies ingediend over het communautaire initiatief URBAN op basis van het door mevrouw Sally Powell (PSE/UK) ingediende verslag.

Le même jour, la commission COTER a rendu un avis sur l'initiative URBAN, sur la base d'un rapport présenté par Mme Sally POWELL (PSE/UK).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het verslag van mevrouw vlasto over havenstaatcontrole' ->

Date index: 2023-03-28
w