Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het ontworpen artikel 19bis » (Néerlandais → Français) :

10. Uit het ontworpen artikel 7, § 6, van het koninklijk besluit van 21 december 1967 blijkt dat de werknemer die een regularisatieaanvraag heeft ingediend door de Federale Pensioendienst eerst in kennis moet worden gesteld van het totaalbedrag van de te betalen regularisatiebijdrage, en dat de Federale Pensioendienst pas nadat de betrokkene heeft beslist te opteren voor de regularisatie, hem de regularisatiebeslissing ter kennis brengt.

10. Il résulte de l'article 7, § 6, en projet, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 que le travailleur qui a introduit une demande de régularisation, doit d'abord être informé par le Service fédéral des pensions du montant total de la cotisation de régularisation à verser, et que ce n'est qu'après la décision de l'intéressé d'opter pour la régularisation que le Service fédéral des pensions lui notifie sa décision de régularisation.


10.2. Uit het ontworpen artikel 7, § 6, van het koninklijk besluit van 21 december 1967 blijkt voorts dat in het geval waarin betrokkene heeft gekozen voor de regularisatie van het geheel of een deel van de studieperioden en hij de regularisatiebijdrage niet binnen de termijn van zes maanden betaalt, "zijn aanvraag definitief [wordt] afgesloten".

10.2. Par ailleurs, il ressort de l'article 7, § 6, en projet, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 que dans le cas où l'intéressé a opté pour la régularisation de l'ensemble ou d'une partie des périodes d'études et qu'il ne verse pas la cotisation de régularisation dans le délai de six mois, « sa demande est définitivement clôturée ».


9. Uit het ontworpen artikel 7, § 4, derde lid, tweede zin, van het koninklijk besluit van 21 december 1967 blijkt dat "[m]et uitzondering van de overdrachten bedoeld in de wet van 10 februari 2003 tot regeling van overdracht van pensioenrechten tussen de Belgische pensioenregelingen en die van instellingen van internationaal publiek [recht], [...] nadien geen enkele overdracht van bijdragen uitgevoerd [zal] worden naar andere Belgische of buitenlandse pensioenstelsels van sociale zekerheid".

9. Il ressort de l'article 7, § 4, alinéa 3, 2e phrase, en projet, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 qu' « [à] l'exception des transferts visés dans la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à pensions entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions de droit international public, aucun transfert de cotisations ne pourra être effectué par la suite vers d'autres régimes de pension belges ou étrangers».


18. Uit het ontworpen artikel 6, § 2, eerste lid, van het kwaliteits- en veiligheidsnormenbesluit blijkt dat artikel 6 enkel van toepassing is op banken voor menselijk lichaamsmateriaal of productie-instellingen (en dus niet op intermediaire structuren voor menselijk lichaamsmateriaal).

18. Il ressort de l'article 6, § 2, alinéa 1, en projet, de l'arrêté sur les normes de qualité et de sécurité que l'article 6 ne s'applique qu'aux banques de matériel corporel humain ou aux établissements de production (et donc pas aux structures intermédiaires de matériel corporel humain).


De zin die voorschrijft dat alle gegevens op het document (lees: handelsdocument) als onweerlegbaar worden beschouwd, moet bijgevolg worden weggelaten uit het ontworpen artikel 18/1, eerste lid, 2°, a).

Par conséquent, la phrase prescrivant que toutes les données sur le document (lire : document commercial) sont considérées comme irréfutables doit être omise de l'article 18/1, alinéa 1, 2°, a), en projet.


(10) Zoals het ontworpen artikel 12, derde lid, van de voormelde wet van 15 mei 1987 is gesteld, heeft het eveneens betrekking op de naamsverandering, doch, zoals blijkt uit het ontworpen artikel 3, tweede lid, van dezelfde wet (artikel 13 van het ontwerp), heeft de wijziging die bij artikel 12 in de voormelde wet van 15 mei 1987 wordt aangebracht, de voornaamsverandering tot doel.

(10) Tel qu'il est rédigé, l'article 12, alinéa 3, en projet de la loi précitée du 15 mai 1987 porte aussi sur le changement de nom mais, comme le révèle l'article 3, alinéa 2, en projet de la même loi (article 13 du projet), l'objet de la modification apportée par l'article 12 à la loi précitée du 15 mai 1987 est le changement de prénom.


Uit het ontworpen artikel 8 (artikel 15 van het wetsontwerp) blijkt dat er twee procedures zijn voor wijziging van de statuten, namelijk deze die van toepassing is in geval van een wijziging van het statutair doel en deze die in alle andere gevallen van toepassing is.

Or, il ressort de l'article 8 en projet (article 15 du projet) qu'il y a deux procédures de modification des statuts, à savoir celle qui est applicable en cas de modifications de l'objet statutaire et celle applicable à tous les autres cas.


Uit het ontworpen artikel 8 (artikel 15 van het wetsontwerp) blijkt dat er twee procedures zijn voor wijziging van de statuten, namelijk deze die van toepassing is in geval van een wijziging van het statutair doel en deze die in alle andere gevallen van toepassing is.

Or, il ressort de l'article 8 en projet (article 15 du projet) qu'il y a deux procédures de modification des statuts, à savoir celle qui est applicable en cas de modifications de l'objet statutaire et celle applicable à tous les autres cas.


Uit het ontworpen artikel 43/5 volgt echter dat het college niet alle specifieke en uitzonderlijke methodes onderzoekt, maar alleen de zaken die bij het college worden aangebracht bij wege van een klacht, die welke het op eigen initiatief onderzoekt en die welke het ambtshalve moet onderzoeken.

Or, il résulte de l'article 43/5, en projet, que le Collège n'examine pas toutes les méthodes spécifiques et exceptionnelles, mais uniquement celles dont il est saisi par une plainte, celles qu'il examine d'initiative et celles qu'il doit examiner d'office.


Uit het ontworpen artikel 2 blijkt dat de regering voornamelijk een juridisch- technische evaluatie van de wetgeving beoogt, terwijl het voorstel vertrekt vanuit een veel bredere invalshoek.

L'article 2 en projet indique clairement que le gouvernement vise surtout à permettre une évaluation juridico-technique de la législation, alors que la proposition soumise au Sénat envisage le problème sous un angle beaucoup plus large.




D'autres ont cherché : uit het ontworpen     ontworpen artikel     waarin betrokkene heeft     en dus     worden beschouwd     heeft     zoals het ontworpen     college     voorstel vertrekt vanuit     uit het ontworpen artikel 19bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het ontworpen artikel 19bis' ->

Date index: 2024-12-01
w