Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het congolese middenveld hebben samengewerkt » (Néerlandais → Français) :

Er werden ongeveer negentig internationale waarnemers ter plaatse gestuurd, die met ongeveer 12 000 lokale observatoren uit het Congolese middenveld hebben samengewerkt.

Environ nonante observateurs internationaux ont été dépêchés sur place; ils ont collaboré avec près de 12 000 observateurs locaux issus de la société civile congolaise.


6.5.5. Om de follow-up, controle en aanpassing van de uitvoering van deze aanbevelingen te waarborgen, een vaste begeleidingscommissie voor de follow-up in te stellen die Congolese en Belgische parlementsleden alsook actoren uit het Congolese en Belgische maatschappelijk middenveld groepeert.

6.5.5. Pour assurer le suivi, le contrôle et l'ajustement de l'application des présentes recommandations, mettre en place une commission permanente de suivi associant parlementaires belges et congolais ainsi qu'acteurs de la société civile belge et congolaise.


CAFCO (permanent overlegkader voor Congolese vrouwen) pleitte voor de vertegenwoordiging van vrouwen in het bureau van de CENI : het resultaat is positief want in de CENI zijn er twee vrouwen van wie één uit het maatschappelijk middenveld komt en wiens organisatie aangesloten is bij CAFCO.

CAFCO (Cadre Permanent de Concertation des Femmes congolaises) a plaidé pour la représentation des femmes au bureau de la CENI: le résultat est positif car la CENI compte deux femmes dont une issue de la société civile et dont l'organisation est membre de CAFCO.


CAFCO (permanent overlegkader voor Congolese vrouwen) pleitte voor de vertegenwoordiging van vrouwen in het bureau van de CENI : het resultaat is positief want in de CENI zijn er twee vrouwen van wie één uit het maatschappelijk middenveld komt en wiens organisatie aangesloten is bij CAFCO.

CAFCO (Cadre Permanent de Concertation des Femmes congolaises) a plaidé pour la représentation des femmes au bureau de la CENI: le résultat est positif car la CENI compte deux femmes dont une issue de la société civile et dont l'organisation est membre de CAFCO.


In een poging de nog steeds gespannen politieke situatie te ontmijnen heeft de Congolese president van zijn kant onlangs 24 politieke gevangenen gratie verleend en heeft hij de leden van "La Lucha", een verzetsbeweging uit het middenveld, ontmoet.

Cependant, dans une volonté de désamorcer cette situation politique toujours tendue, le président congolais a récemment gracié 24 prisonniers politiques et rencontré les membres de "la Lucha", mouvement d'opposition issu de la société civile.


De partijen voeren regelmatig en op alle niveaus bewustwordingscampagnes of - programma's uit of bevorderen die, waarbij wordt samengewerkt met nationale mensenrechteninstellingen, organisaties die zich inzetten voor de gelijkheid van man en vrouw, het maatschappelijk middenveld en non-gouvernementele organisaties, in het bijzonder vrouwenorganisaties, teneinde waar mogelijk de bewustwording en kennis onder het publiek te bevorderen van de verschillende verschijningsvormen van alle vormen van geweld die vallen onder de reikwijdte van ...[+++]

Les Parties promeuvent ou conduisent, régulièrement et à tous les niveaux, des campagnes ou des programmes de sensibilisation y compris en coopération avec les institutions nationales des droits de l'homme et les organes compétents en matière d'égalité, la société civile et les organisations non gouvernementales, notamment les organisations de femmes, le cas échéant, pour accroître la prise de conscience et la compréhension par le grand public des différentes manifestations de toutes les formes de violence couvertes par le champ d'application de la présente Convention et leurs conséquences sur les enfants, et de la nécessité de les préve ...[+++]


3. Hoe wordt er samengewerkt met de andere lidstaten en met het middenveld en de ngo's om die wraakroepende situatie uit de wereld te helpen?

3. Quelles sont les collaborations en la matière avec les autres États européens ainsi qu'avec la société civile et les ONG afin d'éradiquer ce fléau?


Daar kan ik heel duidelijk over zijn: dat wat wij vandaag willen aannemen is een van de resultaten van het CARS 21-proces, waarbij we intensief met de fabrikanten, de lidstaten en met het maatschappelijk middenveld hebben samengewerkt aan de uitwerking van het vraagstuk hoe het regelgevingskader er voor de Europese automobielindustrie in de toekomst uit moet zien.

Que les choses soient claires à ce sujet lorsque je dis que ce que nous visons à adopter ici aujourd’hui est l’un des résultats du processus «CARS 21», auquel nous avons travaillé intensément avec les fabricants, les États membres et la société civile pour définir un cadre pour l’industrie automobile européenne de demain et la façon dont nous envisageons la voiture européenne de l’avenir.


5. spreekt zijn waardering uit voor de op 19 april 2002 door de regering van de DRC en de MLC van Jean-Pierre Bemba, CRD-ML, CRD-N en de meeste vertegenwoordigers van de niet-gewapende oppositie en het maatschappelijk middenveld getekende "Politieke overeenkomst over de op consensus gebaseerde aanpak van de overgang in de DRC"; betreurt dat de oppositiepartijen (UDPS, FONUS, PALU en MNC/L) alsook andere partijen en vertegenwoordigingen van het maatschappelijk middenveld de overeenkomst van 19 april 2002 niet ...[+++]

5. se félicite de "l'accord politique sur une gestion consensuelle de la transition en RDC" signé le 19 avril 2002 par le gouvernement de la RDC, le MLC de M. Jean-Pierre Bemba, le RCD-ML, le RCD-N ainsi que par la plupart des délégués représentant des groupes de l'opposition non armée et la société civile; regrette que les partis de l'opposition démocratique tels que l'UDPS, FONUS, PALU et MNC-L, ainsi que d'autres partis et plate formes représentatives de la société civile, n'aient pas signé l'accord du 19 avril 2002; appuie les efforts déployés par le représentant spécial de l'Union européenne pour associer à cet accord l'Alliance p ...[+++]


De internationale gemeenschap - waarbinnen België een rol speelt - moet alle beschikbare middelen aanwenden om druk uit te oefenen op de Congolese overheden en het Congolese middenveld. Ze moeten eraan worden herinnerd dat 30 juni in het transitieproces een datum is die niet zomaar kan worden gewijzigd zonder dat het transitieproces in het gedrang wordt gebracht.

Il me semble que la communauté internationale - au sein de laquelle la Belgique a un rôle à jouer - doit user de tous les moyens à sa disposition pour faire pression sur les autorités publiques et la société civile congolaises, afin de rappeler que le 30 juin n'est, dans la transition, qu'une date sujette à modification, sans que le processus de transition ne soit menacée pour autant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het congolese middenveld hebben samengewerkt' ->

Date index: 2024-01-26
w