Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit het cohesiefonds terughoudend hebben gereageerd " (Nederlands → Frans) :

"De rapporteur merkt op dat de lidstaten die in aanmerking komen voor steun uit het Cohesiefonds terughoudend hebben gereageerd op of zich zelfs hebben verzet tegen de overdracht van een bedrag van 10 miljard EUR uit het Cohesiefonds, dat binnen de CEF bestemd is voor de financiering van projecten op het gebied van vervoersinfrastructuur uitsluitend in lidstaten die in aanmerking komen voor het Cohesiefonds".

Le rapporteur pour avis note en effet que les États membres susceptibles de bénéficier d’un financement au titre du Fonds de cohésion «ont émis des réserves, voire (se) sont opposés» au transfert, dans le cadre du MIE, de dix milliards d’euros du Fonds de cohésion vers des projets d’infrastructures de transport des mêmes États membres.


Ze heeft echter geen enkele reactie ontvangen van de officiële SEA-vertegenwoordigers van de lidstaten van de EU. Een provincie uit Nederland (Noord-Brabant) en drie verenigingen, organisaties of ondernemingen uit Nederland en Frankrijk hebben gereageerd, waarbij de reacties uit Nederland voornamelijk blijk gaven van een bezorgdheid voor de kwaliteit van het grondwater.

Une province des Pays-Bas (le Brabant septentrional) et trois associations, organisations ou entreprises néerlandaises et françaises ont réagi; les réactions néerlandaises traduisaient principalement une préoccupation pour la préservation de la qualité des eaux souterraines.


Alle varkens ("dieren") die tot het spermacentrum erkend voor het intracommunautaire handelsverkeer van sperma worden toegelaten, moeten vóór de toelating : 2.1.1. gedurende ten minste 30 dagen in quarantaine zijn gehouden in speciaal daartoe door het Agentschap erkende quarantainevoorzieningen, waar uitsluitend dieren met ten minste dezelfde gezondheidsstatus aanwezig zijn; 2.1.2. en voordat zij in de in punt 2.1.1. bedoelde quarantainevoorzieningen worden binnengebracht : 2.1.2.1. zijn gekozen uit beslagen of bedrijven : a) die vri ...[+++]

Tous les animaux domestiques de l'espèce porcine (les « animaux ») admis dans un centre de collecte de sperme agréé pour les échanges intracommunautaires doivent, avant leur admission : 2.1.1. avoir été soumis à une période de quarantaine d'au moins trente jours dans des installations de quarantaine qui ont été spécialement agréées à cet effet par l'Agence et dans lesquelles ne se trouvent que des animaux ayant au moins le même statut sanitaire; 2.1.2. avant d'entrer dans les installations de quarantaine visées au point 2.1.1. : 2.1.2.1. avoir été choisis dans des troupeaux ou des exploitations : a) indemnes de brucellose, conformément ...[+++]


Alle als landbouwhuisdier gehouden varkens ("dieren") die tot het spermacentrum erkend voor de nationale handel van sperma worden toegelaten, moeten vóór de toelating : 2.1.1. gedurende ten minste 30 dagen in quarantaine zijn gehouden in speciaal daartoe door het Agentschap erkende quarantainevoorzieningen, waar uitsluitend dieren met ten minste dezelfde gezondheidsstatus aanwezig zijn; 2.1.2. en voordat zij in de in punt 2.1.1. bedoelde quarantainevoorzieningen worden binnengebracht : 2.1.2.1. zijn gekozen uit beslagen of bedrijven ...[+++]

Tous les porcs domestiques (les « animaux ») admis dans un centre de collecte de sperme agréé pour le commerce national doivent, avant leur admission : 2.1.1. avoir été soumis à une période de quarantaine d'au moins 30 jours dans des installations de quarantaine qui ont été spécialement agréées à cet effet par l'Agence et dans lesquelles ne se trouvent que des animaux ayant au moins le même statut sanitaire; 2.1.2. avant d'entrer dans les installations de quarantaine visées au point 2.1.1. : 2.1.2.1. avoir été choisis dans des troupeaux ou des exploitations : a)indemnes de brucellose, conformément au chapitre sur la brucellose porcine d ...[+++]


Na twee opeenvolgende uit de briefwisseling blijkende waarschuwingen kan de provinciegouverneur een of meer commissarissen de opdracht geven zich op kosten van de leden van de kerkfabriek die niet tijdig op de waarschuwingen hebben gereageerd, zich ter plaatse te begeven teneinde de gevraagde inlichtingen of opmerkingen bijeen te brengen dan wel de maatregelen uit te voeren die zijn voorgeschreven door de wetten, decreten, ordonnanties, algemene reglementen en besluiten van de Staat, de gemeenschappen, de gewesten en de provinciale in ...[+++]

Le gouverneur de province peut, après deux avertissements consécutifs constatés par la correspondance, charger un ou plusieurs commissaires de se transporter sur les lieux aux frais personnels des membres de la fabrique d'église en retard de satisfaire aux avertissements, à l'effet de recueillir les renseignements ou observations demandés, ou de mettre à exécution les mesures prescrites par les lois, décrets, ordonnances, règlements généraux et arrêtés de l'Etat, des communautés, des régions et des institutions provinciales.


Op dit laatste gegeven, dat te wijten is aan verscheidene factoren zoals de uitbreiding van de Europese Unie naar het Oosten en het einde van de contingentering van de textielinvoer uit China en India, hebben de Tunesische autoriteiten gereageerd door het opzetten van een uitgebreid programma voor de aanpassing en de verbetering van de Tunesische ondernemingen.

Les autorités tunisiennes ont réagi à ce dernier phénomène, du à de multiples facteurs tels que l'élargissement de l'Union européenne à l'Est et la fin du contingentement des importations de textile en provenance de Chine et d'Inde, en lançant un vaste programme d'adaptation et de mise à niveau des entreprises tunisiennes.


Op dit laatste gegeven, dat te wijten is aan verscheidene factoren zoals de uitbreiding van de Europese Unie naar het Oosten en het einde van de contingentering van de textielinvoer uit China en India, hebben de Tunesische autoriteiten gereageerd door het opzetten van een uitgebreid programma voor de aanpassing en de verbetering van de Tunesische ondernemingen.

Les autorités tunisiennes ont réagi à ce dernier phénomène, du à de multiples facteurs tels que l'élargissement de l'Union européenne à l'Est et la fin du contingentement des importations de textile en provenance de Chine et d'Inde, en lançant un vaste programme d'adaptation et de mise à niveau des entreprises tunisiennes.


De heer Schouppe verklaart begrip te hebben voor het terughoudend standpunt van mevrouw Talhaoui, zoals bleek uit haar tussenkomst.

M. Schouppe déclare comprendre les réticences exprimées par Mme Talhaoui lors de son intervention.


Uit vervolgrapport A/65/321 blijkt dat de drie landen in kwestie nog niet of onvoldoende hebben gereageerd op deze bemerkingen.

Il ressort du rapport de suivi A/65/321 que les trois pays en question n'ont pas encore ou ont insuffisamment réagi à ces observations.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, mijnheer de commissaris, wij hebben allemaal gezien op welke uiterst terughoudende en bijna toegeeflijke wijze de internationale gemeenschap in het algemeen en de Europese Unie in het bijzonder op de oorlog in Tsjetsjenië hebben gereageerd.

- Monsieur le Président, Monsieur le Haut Représentant, Monsieur le Commissaire, sur la guerre en Tchétchénie, nous avons tous noté la réaction particulièrement retenue et presque accommodante de la communauté internationale en général, et de l'Union européenne en particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het cohesiefonds terughoudend hebben gereageerd' ->

Date index: 2024-08-18
w