Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit enerzijds brussel en anderzijds de vlaamse randgemeenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag inzake samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, anderzijds

Traité de coopération entre, d'une part, le Royaume des Pays-Bas et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10. De Vlaamse Minister bevoegd voor Professionele Vorming, de Vlaamse Minister bevoegd voor Onderwijs en de Brusselse Minister bevoegd voor Tewerkstelling, dragen, respectievelijk VDAB en Actiris, op tot het uitwisselen, op geïnformatiseerde wijze van de beschikbare stageplaatsen voor leerlingen en werkzoekenden in bedrijven uit enerzijds Brussel en anderzijds de Vlaamse randgemeenten rond Brussel zonder dat dit limitatief is : Asse, Beersel, Dilbeek, Drogenbos, Grimbergen, Hoeilaart, Kraainem, Linkebeek, Machelen, Meise, Merchtem, Overijse, Sint-Genesius-Rode, Sint-Pieters-Leeuw, Tervuren, Vilvoorde, Wemmel, Wezembeek-Oppem en Za ...[+++]

Art. 10. Le Ministre flamand ayant la Formation professionnelle dans ses attributions, le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions et le Ministre bruxellois ayant l'Emploi dans ses attributions chargent, respectivement le VDAB et Actiris, de procéder à l'échange de façon informatisée, de places de stagiaire disponibles pour des élèves et des demandeurs d'emploi dans des entreprises de Bruxelles d'un côté, et dans les communes périphériques flamandes autour de Bruxelles sans que cela soit limitatif : Asse, Beersel, Dilbeek, Drogenbos, Grimbergen, Hoeilaart, Kraainem, Linkebeek, Machelen, Meise, Merchtem, Overijse, Sint ...[+++]


– gezien de mensenrechtendialoog tussen de EU en Nigeria van maart 2013 in Abuja, en gezien de ministeriële bijeenkomst Nigeria-EU van 16 mei 2013 in Brussel, waarin erop werd gewezen dat het nodig is om enerzijds antiterrorismemaatregelen en anderzijds burgerslachtoffers en de vernietiging van openbare infrastructuur tegen elkaar af te wegen,

– vu le dialogue UE‑Nigeria en matière de droits de l'homme qui s'est tenu à Abuja en mars 2013 et la réunion ministérielle Nigeria‑UE du 16 mai 2013 à Bruxelles, qui a conclu à la nécessité de trouver un équilibre entre les mesures de lutte contre le terrorisme et la perte de vies civiles ainsi que la destruction d'infrastructures publiques,


F. overwegende dat de ondertekening van de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie enerzijds en Georgië, de Republiek Moldavië en Oekraïne anderzijds op 27 juni 2014 heeft plaatsgevonden tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Brussel; overwegende dat met de ratificatie van de associatieovereenkomst met Georgië door het Europees Parlement, die volgde op de ratificatie van de overeenkomsten met de Republiek Moldavië ...[+++]

F. considérant que la signature des accords d'association entre l'Union européenne et la Géorgie, la République de Moldavie et l'Ukraine a eu lieu le 27 juin 2014 à l'occasion de la réunion du Conseil européen à Bruxelles; que la ratification, par le Parlement européen, de l'accord d'association avec la Géorgie, à la suite de la ratification des accords avec la République de Moldavie et l'Ukraine, amène la finalisation d'un processus tout en ouvrant un nouveau chapitre en ce qui concerne le désir et la détermination de ces pays de se rapprocher de l'Union européenne;


F. overwegende dat de ondertekening van de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie enerzijds en Georgië, de Republiek Moldavië en Oekraïne anderzijds op 27 juni 2014 heeft plaatsgevonden tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Brussel; overwegende dat met de ratificatie van de associatieovereenkomst met Georgië door het Europees Parlement, die volgde op de ratificatie van de overeenkomsten met de Republiek Moldavië e ...[+++]

F. considérant que la signature des accords d'association entre l'Union européenne et la Géorgie, la République de Moldavie et l'Ukraine a eu lieu le 27 juin 2014 à l'occasion de la réunion du Conseil européen à Bruxelles; que la ratification, par le Parlement européen, de l'accord d'association avec la Géorgie, à la suite de la ratification des accords avec la République de Moldavie et l'Ukraine, amène la finalisation d'un processus tout en ouvrant un nouveau chapitre en ce qui concerne le désir et la détermination de ces pays de se rapprocher de l'Union européenne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwachting van de inwerkingtreding van de op 25 mei 1998 te Brussel ondertekende Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, moet worden overgegaan tot goedkeuring van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds ...[+++]

Dans l’attente de l’entrée en vigueur de l’accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et le Turkménistan, d’autre part, signé à Bruxelles, le 25 mai 1998, il est nécessaire d’approuver l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d’accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l’acier et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d’autre part, signé à Bruxe ...[+++]


In afwachting van de inwerkingtreding van de op 25 mei 1998 te Brussel ondertekende Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, moet worden overgegaan tot goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, ...[+++]

Dans l’attente de l’entrée en vigueur de l’accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et le Turkménistan, d’autre part, signé à Bruxelles, le 25 mai 1998, il est nécessaire d’approuver, au nom de la Communauté européenne, l’accord intérimaire entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l’acier et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d’autre part, sur le commerce et les mesures d’accompagnement, signé à Bruxelles le 10 novembre 1999.


Derhalve heeft de Europese Raad in zijn zitting van 8 en 9 maart 2007 te Brussel de Commissie verzocht om wetgevingsvoorstellen uit te werken voor een daadwerkelijke scheiding tussen leverings- en productiediensten, enerzijds, en netwerkexploitatie, anderzijds.

Par conséquent, lors de sa réunion des 8 et 9 mars 2007 à Bruxelles, le Conseil européen a invité la Commission à élaborer des propositions législatives visant à assurer une "séparation effective des activités d'approvisionnement et de production, d'une part, et de la gestion des réseaux, d'autre part".


Derhalve heeft de Europese Raad in zijn zitting van 8 en 9 maart 2007 te Brussel de Commissie verzocht om wetgevingsvoorstellen uit te werken voor een daadwerkelijke scheiding tussen leverings- en productiediensten, enerzijds, en netexploitatie, anderzijds.

Par conséquent, lors de sa réunion des 8 et 9 mars 2007 à Bruxelles, le Conseil européen a invité la Commission à élaborer des propositions législatives visant à assurer une "séparation effective des activités d'approvisionnement et de production, d'une part, et de la gestion des réseaux, d'autre part".


(1) In afwachting van de inwerkingtreding van de op 25 mei 1998 te Brussel ondertekende Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, moet worden overgegaan tot goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, ...[+++]

(1) Dans l’attente de l'entrée en vigueur de l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, signé à Bruxelles le 25 mai 1998, il convient d'approuver, au nom de la Communauté européenne, l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, signé à Bruxelles le ...[+++]


Art. 58. In afwijking van artikel 107 van het decreet betreffende het onderwijs VI van 21 december 1994, wordt het bedrag van 154 miljoen frank, voortvloeiend uit enerzijds het verschil tussen de middelen ter compensatie van het gebouw Naamsestraat en de verkoop van het Erreragebouw en de middelen die reeds werden aangewend, anderzijds de middelen bestemd voor het HTICS uit het protocolakkoord van 23 februari 1994 afgesloten tussen de Vlaamse Gemeensch ...[+++]

Art. 58. Par dérogation à l'article 107 du décret relatif à l'enseignement-VI du 21 décembre 1994, il est transféré à l'institut supérieur « Erasmushogeschool Brussel » le montant de 154 millions de francs, résultant d'une part de la différence entre les moyens compensatoires de l'immeuble sis Rue de Namur et la vente du bâtiment Errera et les moyens déjà affectés, et, d'autre part des moyens destinés au HITCS sur la base du protocole d'accord du 23 février 1994, conclu entre la Communauté flamande, représentée par le Ministre des Fi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit enerzijds brussel en anderzijds de vlaamse randgemeenten' ->

Date index: 2023-02-08
w