Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit dit rapport blijkt onder " (Nederlands → Frans) :

Uit dit rapport blijkt onder andere dat de criteria van HPV-tests vastgelegd zijn door Meijer (blz. 43), ook wel de "Meijer-guideline" genoemd.

Il ressort notamment de ce rapport que les critères des tests HPV, parfois également désignés sous l'appellation "Meijer-Guideline", sont fixés par Meijer (p. 43).


Uit de studie blijkt onder meer dat de inspanningen van België om zijn score voor die indicatoren te verbeteren, de jongste vijf jaar zijn stilgevallen.

Il ressort notamment de cette étude, que les efforts pour améliorer la performance par rapport à ces indicateurs se sont essoufflés lors de ces cinq dernières années.


Uit wat voorafgaat blijkt dat de Grondwet aan de gemeenschappen en de gewesten een eigen fiscale bevoegdheid heeft toegekend, onder het voorbehoud dat de wet de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid blijkt niet heeft bepaald of nadien niet bepaalt, en dat de gemeenschappen en de gewesten in beginsel geen belastingen mogen heffen ten aanzien van materies die het voorwerp zijn van een fe ...[+++]

Il résulte de ce qui précède que la Constitution a attribué aux communautés et aux régions une compétence fiscale propre, sous la réserve que la loi n'ait pas déterminé ou ne détermine pas ultérieurement les exceptions dont la nécessité est démontrée, et que les communautés et les régions ne soient en principe pas autorisées à percevoir des impôts à l'égard de matières qui font l'objet d'un impôt fédéral.


Onder voorbehoud van de daadwerkelijke goedkeuring van deze begrotingen heeft de Belgische Staat de intentie de genoemde sommen uit te betalen vóór 31 oktober van elk betrokken jaar, onder de dubbele voorwaarde dat BIO haar verplichtingen inzake jaarlijkse rapportering is nagekomen en dat uit deze rapportering blijkt dat haar interventies in overeenstemming zijn met de bepalingen van dit Beheerscontract.

Sous réserve de l'approbation effective de ces budgets, l'Etat belge a l'intention de libérer lesdites sommes avant le 31 octobre de chaque année concernée, sous la double condition que BIO ait rempli ses obligations en matière de rapportage annuel et que les éléments de ce rapportage attestent de la conformité des interventions avec les dispositions du présent Contrat de Gestion.


Onder voorbehoud van de daadwerkelijke goedkeuring van deze begrotingen heeft de Belgische Staat de intentie de genoemde sommen uit te betalen vóór 31 oktober van elk betrokken jaar, onder de dubbele voorwaarde dat BIO, in overeenstemming met de BIO Wet, haar verplichtingen inzake jaarlijkse rapportering is nagekomen en dat uit deze rapportering blijkt dat haar interventies in overeenstemming zijn met de bepalingen van dit Beheerscontract.

Sous réserve de l'approbation effective de ces budgets, l'Etat belge a l'intention de libérer lesdites sommes avant le 31 octobre de chaque année concernée, sous la double condition que BIO, en accordance avec la Loi BIO, ait rempli ses obligations en matière de rapportage annuel et que les éléments de ce rapportage attestent de la conformité des interventions avec les dispositions du présent Contrat de Gestion.


Zoals blijkt uit het antwoord van 11 december 2015 heeft deze studie tot een aantal belangrijke vaststellingen geleid maar er werd beslist een opvolgingsstudie uit te voeren waarin onder meer de geanalyseerde verbruiksprofielen werden uitgebreid en verfijnd.

Comme il ressort de la réponse du 11 décembre 2015, cette étude a permis de dégager une série de constatations importantes, mais il a été décidé de réaliser une étude de suivi, dans laquelle les profils de consommation analysés ont été élargis et affinés, notamment.


Dat blijkt onder meer uit de aanval midden februari op het VN-kamp voor ontheemden in Malakal waarbij minstens 18 personen het leven lieten - onder wie 3 humanitaire medewerkers - en meer dan 50 gewonden vielen.

Comme en témoigne l'attaque mi-février du camp de déplacés onusien de Malakal qui a ôté de la vie d'au moins 18 personnes - dont 3 travailleurs humanitaires - et causé plus de 50 blessés.


Zo blijkt onder andere uit het vooraanstaande UBS-rapport (UBS Wealth Management Research, 2012, Prices and Earnings, A comparison of purchasing power around the globe) dat België wat betreft treintarieven duidelijk bij de goedkoopste West-Europese landen behoort.

Ainsi, il ressort entre autres de l’éminent rapport UBS (UBS Wealth Management Research, 2012, Prices and Earnings, A comparison of purchasing power around the globe) qu’en matière de tarifs de train, la Belgique fait clairement partie des pays les moins chers d’Europe occidentale.


Voorts dient in deze richtlijn te worden bepaald dat het land van oorsprong gedetailleerde voorschriften moet vastleggen waaruit blijkt onder welke omstandigheden uitstaande bedragen van een special purpose vehicle door een verzekeringsonderneming of een herverzekeringsonderneming als activa ter afdekking van technische voorschriften mogen worden gebruikt.

En outre, la présente directive devrait prévoir qu'il appartient à l'État membre d'origine d'établir des règles plus détaillées précisant les conditions dans lesquelles les encours des véhicules de titrisation peuvent être utilisés comme actifs représentatifs des provisions techniques d'une entreprise d'assurances ou de réassurance.


( het duurt steeds langer om verzoeken af te handelen: dit blijkt onder meer uit het feit dat informatieverzoeken tot juni 2008 na gemiddeld 81 dagen waren afgehandeld, terwijl dit cijfer tegen eind 2008 tot 148 was opgelopen.

( Les demandes mettent toujours plus de temps à être clôturées: ainsi, alors que jusqu'en juin 2008, les demandes d'information étaient clôturées en une moyenne de 81 jours, ce chiffre atteignait 148 jours à la fin de 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit dit rapport blijkt onder' ->

Date index: 2023-03-13
w