Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit die tussentijdse toetsing blijkt » (Néerlandais → Français) :

Als uit die tussentijdse toetsing blijkt dat het bindend gedeelte, vermeld in artikel 50septies, § 3, tweede lid, niet of vermoedelijk niet kan worden gerealiseerd tijdens de plancyclus in kwestie, wordt de realisatie ervan bewerkstelligd via dwingende acties.

Si le contrôle intermédiaire révèle que la partie impérative visée à l'article 50septies, § 3, alinéa 2, ne peut ou ne pourra vraisemblablement pas être réalisée pendant le cycle du plan en question, sa réalisation est assurée par des actions contraignantes.


Als uit die tussentijdse toetsing blijkt dat het bindend gedeelte, vermeld in artikel 50septies, § 3, tweede lid, niet of vermoedelijk niet kan worden gerealiseerd tijdens de plancyclus in kwestie, wordt de realisatie ervan bewerkstelligd via dwingende acties.

Si le contrôle intermédiaire révèle que la partie impérative visée à l'article 50septies, § 3, deuxième alinéa, ne peut ou ne pourra vraisemblablement pas être réalisée pendant le cycle du plan en question, sa réalisation est assurée par des actions contraignantes.


Als uit die tussentijdse toetsing blijkt dat het bindend gedeelte, vermeld in artikel 50septies, § 3, tweede lid, niet of vermoedelijk niet kan worden gerealiseerd tijdens de plancyclus in kwestie, wordt de realisatie ervan bewerkstelligd via dwingende acties.

Si le contrôle intermédiaire révèle que la partie impérative visée à l'article 50septies, § 3, deuxième alinéa, ne peut ou ne pourra vraisemblablement pas être réalisée pendant le cycle du plan en question, sa réalisation est assurée par des actions contraignantes.


Art. 5. De minister kan de erkenning van het samenwerkingsverband schorsen of opheffen als uit de tweejaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 6, eerste lid, of uit een tussentijdse rapportage blijkt dat niet meer aan een van de voorwaarden, vermeld in artikel 5, is voldaan.

Art. 5. Le ministre peut suspendre ou abroger l'agrément du partenariat s'il ressort du rapportage bisannuel, visé à l'article 6, alinéa premier ou du rapportage intermédiaire qu'une des conditions, visées à l'article 5 n'est plus été satisfaite.


Als uit de tussentijdse toetsing van het managementplan Natura 2000 of de planversies blijkt dat het bindend gedeelte van de taakstelling vermoedelijk niet kan worden gerealiseerd tijdens de plancyclus, wordt de realisatie ervan bewerkstelligd via dwingende acties (artikel 50octies, § 5, tweede lid, van het Decreet Natuurbehoud).

S'il ressort du contrôle intermédiaire du plan de gestion Natura 2000 ou des versions du plan que la partie obligatoire de la mission ne pourra sans doute pas être réalisée au cours du cycle du plan, sa réalisation est assurée via des actions impératives (article 50octies, § 5, alinéa 2, du décret sur la conservation de la nature).


Uit de rechtspraak van de Raad van State blijkt dat die een volwaardige jurisdictionele toetsing uitoefent, zowel aan de wet als aan de algemene rechtsbeginselen.

Il ressort de la jurisprudence du Conseil d'Etat qu'il procède à un contrôle juridictionnel approfondi, tant au regard de la loi qu'au regard des principes généraux du droit.


5. De lidstaten zorgen ervoor dat indien uit een toetsing blijkt dat een instelling systeemrisico's kan opleveren overeenkomstig artikel 23 van Verordening (EU) nr. 1093/2010, de bevoegde autoriteiten de EBA onverwijld van de resultaten van de toetsing op de hoogte brengen.

5. Les États membres veillent à ce que, lorsqu'un contrôle fait apparaître qu'un établissement peut poser un risque systémique conformément à l'article 23 du règlement (UE) no 1093/2010, les autorités compétentes informent sans délai l'ABE des résultats dudit contrôle.


Dat blijkt ook uit de vraag: jaarlijks worden gemiddeld 250.000 exemplaren besteld. b) Op de huidige website van de administratie www.justitie.belgium.be worden er tussentijdse aanpassingen gedaan om de gebruiksvriendelijkheid te verbeteren.

Cela ressort également de la demande: chaque année, environ 250.000 exemplaires sont commandés. b) Des adaptations intermédiaires sont apportées au site internet actuel de l'administration, www.justice.belgium.be, afin d'améliorer la convivialité.


Uit de tussentijdse evaluatie blijkt dat in de projecten relevante en strategisch belangrijke kwesties aan bod kwamen, zoals de digitalisering van bedrijven op het gebied van projectie, on-linedistributie en archivering.

L'évaluation à mi-parcours souligne la pertinence et l'importance stratégique des problématiques traitées par les projets pilotes : numérisation des entreprises dans le domaine de la projection, services en ligne de distribution ou d'archivages.


- De Commissie heeft in het CB/EPD een bepaling opgenomen waarin staat dat tussentijdse herprogrammering niet door de Commissie wordt goedgekeurd, indien de lidstaat eind 2003 de noodzakelijke gegevens voor tussentijdse toetsing van de additionaliteit niet heeft ingediend.

- la Commission a inclus une clause dans les CCA/DOCUP, selon laquelle la reprogrammation à mi-parcours ne sera pas approuvée par la Commission si l'État membre n'a pas transmis fin 2003 les données pertinentes pour la vérification à mi-parcours de l'additionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit die tussentijdse toetsing blijkt' ->

Date index: 2022-11-24
w