Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit die studie blijkt dat nog steeds ruim tweederde » (Néerlandais → Français) :

Ook uit die studie blijkt dat nog steeds ruim tweederde van de overheidssteun voor energie naar traditionele energie gaat en minder dan een derde naar hernieuwbare energie en energiebesparing.

Dans cette analyse, également, les résultats montraient que les énergies traditionnelles recevaient encore plus de deux tiers du soutien financier des autorités, par rapport aux énergies renouvelables et aux économies d'énergie.


Uit studies blijkt dat gemiddeld slechts 30 % van de leerlingen en studenten in de EU als digitaal competent kan worden beschouwd; en nog steeds 28 % van de leerlingen en studenten in de EU heeft vrijwel geen toegang tot ICT, noch op school, noch thuis.

Les études montrent, en moyenne, que seuls 30 % des étudiants dans l’UE peuvent être considérés comme compétents sur le plan numérique et que 28 % des étudiants de l’UE n’ont en pratique toujours pas accès aux TIC, que ce soit à l’école ou à la maison.


De studie van de klimaatverandering ontwikkelt zich nog steeds, en wellicht komen in de toekomst gegevens aan het licht waaruit blijkt dat deze verandering zich nog sneller voltrekt dan wij thans aannemen.

La science du changement climatique continue à se développer et les constatations de demain pourraient révéler que le changement s'opère encore plus rapidement qu'il n'y paraît aujourd'hui.


Enerzijds blijkt uit de studie van het CLEO dat de keuze om hogere studies te doen nog steeds sterk afhangt van het door de vader behaalde diploma.

D'autre part, l'étude du CLEO laisse montrer que le choix d'études supérieures est encore très fortement fonction du diplôme détenu par le père.


Enerzijds blijkt uit de studie van het CLEO dat de keuze om hogere studies te doen nog steeds sterk afhangt van het door de vader behaalde diploma.

D'autre part, l'étude du CLEO laisse montrer que le choix d'études supérieures est encore très fortement fonction du diplôme détenu par le père.


Uit wetenschappelijke studies blijkt immers dat de hersenen bij minderjarigen nog steeds evolueren en anders functioneren dan bij volwassenen, bijvoorbeeld omdat ze het kortetermijndenken en het langetermijndenken nog moeilijk van mekaar kunnen onderscheiden.

Des études scientifiques ont en effet montré que le cerveau des mineurs est encore en pleine évolution et fonctionne autrement que le cerveau d'un adulte, par exemple parce que le mineur ne peut pas bien dissocier la pensée à court terme et la pensée à long terme.


Uit wetenschappelijke studies blijkt immers dat de hersenen bij minderjarigen nog steeds evolueren en anders functioneren dan bij volwassenen, bijvoorbeeld omdat ze het kortetermijndenken en het langetermijndenken nog moeilijk van mekaar kunnen onderscheiden.

Des études scientifiques ont en effet montré que le cerveau des mineurs est encore en pleine évolution et fonctionne autrement que le cerveau d'un adulte, par exemple parce que le mineur ne peut pas bien dissocier la pensée à court terme et la pensée à long terme.


Uit de statistieken blijkt bovendien dat jaren na afloop van het fiscaal onderzoek ruim 30 % van de belastingplichtigen betrokken in de grootste affaires van intracommunautaire BTW-fraude, nog steeds beschikken over een actief " BE" BTW-nummer.

Il ressort en outre de statistiques que, plusieurs années après la fin de l’enquête fiscale, plus de 30 % des assujettis impliqués dans les principales affaires de fraude intracommunautaire à la TVA disposent toujours d’un numéro de TVA « BE » actif.


Uit studies blijkt dat, hoewel er op uniaal en nationaal niveau een wettelijke regeling bestaat voor confiscatieprocedures, deze procedures nog steeds te weinig worden gebruikt.

Des études indiquent que, bien qu'elles soient réglementées par le droit de l'Union et le droit national, les procédures de confiscation ne sont pas appliquées autant qu'elles pourraient l'être.


Uit de gegevens die voor de studie werden verzameld, blijkt dat de uitzondering waarin artikel 3, lid 9, voorziet, ruime toepassing heeft gevonden.

Les éléments recueillis au cours de l’étude indiquent qu’il a été largement recouru à la dérogation prévue à l’article 3, paragraphe 9.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit die studie blijkt dat nog steeds ruim tweederde' ->

Date index: 2024-12-05
w