Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit die bezoeken werden getrokken " (Nederlands → Frans) :

3. a) Wat zijn de belangrijkste lessen die uit die controles werden getrokken? b) Lijkt een wetswijziging in het licht daarvan nodig?

3. a) Quels sont les principaux enseignements tirés de ces contrôles? b) À la lumière de ceux-ci, des modifications de la loi apparaissent-elles nécessaires?


10° de lijst met bezochte gebouwen met een gelijkaardige bestemming en een overzicht met de lessen die uit die bezoeken werden getrokken.

10° la liste des bâtiments visités ayant une destination similaire ainsi qu'un résumé des enseignements tirés de ces visites;


In de bijlage heeft punt 2.1 inzake de lessen die uit het vorige plan getrokken werden, bij de opstelling van het eerste programma, betrekking op de lessen die getrokken worden uit de werking van de prezone.

Dans l'annexe, le point 2.1 relatif aux leçons tirées du programme précédent concerne, lors de la rédaction du premier programme, les leçons tirées du fonctionnement de la prézone.


Overwegende dat het van belang is de te verlenen bevoegdheidsoverdrachten aan te passen, rekening houdende met de nieuwe overheidsopdrachtenreglementering, de organisatorische evolutie van de Directie Vervoerinfrastructuur en de lessen die werden getrokken uit de dagelijkse praktijk van de overheidsopdrachten;

Considérant qu'il importe d'adapter les délégations de pouvoirs à consentir compte tenu de la nouvelle réglementation des marchés publics, de l'évolution organisationnelle de la Direction Infrastructure de Transport et des enseignements retirés de la pratique quotidienne des marchés publics,


Die vergaderingen zijn erop gericht de diverse bepalingen van het memorandum van overeenstemming verder uit te werken, inzicht te verschaffen in onder meer de respectieve werkmethoden en lessen die uit werkelijke crisissituaties of oefeningen werden getrokken en de voorzieningen bij de Europese Unie te volgen en in aanmerking te nemen.

L'objet de ces réunions sera de développer les différentes dispositions du mémorandum d'accord, de faire connaître notamment les méthodes respectives de travail ainsi que les enseignements tirés de situations de crise réelles et/ou d'exercices, de suivre et de prendre en compte les dispositifs au niveau de l'Union européenne.


2. Als er nog geen definitieve conclusies zouden zijn, welke tussentijdse analyse werd reeds gemaakt, bijvoorbeeld welke lessen werden reeds getrokken uit de bestaande systemen in Nederland en Duitsland?

2. Si aucune conclusion définitive n'a encore été formulée, quelle analyse intermédiaire a-t-elle déjà été effectuée ? Quelles leçons a-t-on par exemple déjà pu tirer de l'application de ce système aux Pays-Bas et en Allemagne ?


Het netwerkverkeer werd later nauwkeurig geanalyseerd en er werden verschillende lessen uit getrokken, zowel uit het oogpunt van ASTRID als uit het oogpunt van de gebruikers.

Le trafic du réseau a été analysé minutieusement par la suite et plusieurs leçons en ont été tirées, à la fois du point de vue ASTRID et des utilisateurs.


Tegelijkertijd werden de clausules van de DBFM-overeenkomst verfijnd en versterkt ten aanzien van de opdrachtnemer, in het licht van de lessen getrokken uit de drie eerste gevangenissen.

Dans le même temps, les clauses du contrat DBFM ont été affinées et renforcées vis-à-vis de l'adjudicataire, sur la base des leçons tirées des trois premières prisons.


M7-treinstellen die zijn samengesteld uit 6 of 12 rijtuigen zullen een betere acceleratie- en remtijd hebben dan de door T18-/ T19-locomotieven getrokken treinstellen en M7-treinstellen die zijn samengesteld uit 4 of 8 rijtuigen zullen een betere acceleratie- en remtijd hebben dan de AM 96 en AM Break automotrices. 2. De technische aspecten van versnelling en afremming werden mee verwerkt in de Technische Specificaties van het lastenboek dat mee onderdeel uitmaakt van het contract.

Le temps d'accélération et de freinage des rames M7 composées de 6 ou 12 voitures sera meilleur que celui des rames remorquées par des locomotives T18/ T19, et le temps d'accélération et de freinage des rames M7 composées de 4 ou 8 voitures sera meilleur que celui des automotrices AM 96 et AM Break. 2. Les aspects techniques de l'accélération et du freinage ont été intégrés dans les Spécifications Techniques du cahier spécial des charges du contrat.


Art. 3. Het principe van de Keno bestaat erin, een reeks van 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3 of 2 getallen te voorspellen uit een reeks van 20 getallen die werden getrokken uit 70 van 1 tot 70 genummerde getallen.

Art. 3. Le principe du Keno consiste à pronostiquer une série de 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3 ou 2 numéros parmi une série de 20 numéros désignés par un tirage au sort parmi une série de 70 numéros allant de 1 à 70.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit die bezoeken werden getrokken' ->

Date index: 2024-05-17
w