Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit deze recidive mag blijken » (Néerlandais → Français) :

Uit bovenstaande uiteenzetting mag blijken dat de voornaamste obstakels binnen de 1733 het personeelskader en de infrastructuur is.

On peut déduire des explications qui précèdent que les principaux obstacles au sein du 1733 sont le cadre du personnel et l'infrastructure.


Uit het voorgaande mag blijken dat de assen E313-E34 het laagste incidentenpatroon kennen.

Il ressort de ce qui précède que les axes E313-E34 connaissent le moins d’incidents.


Zoals mag blijken uit de hier meegedeelde informatie, is er nog een belangrijke benuttingscapaciteit ter beschikking in de beide erkende centra.

De plus, il ressort des informations susmentionnées qu'une importante capacité d'exploitation est encore disponible dans les deux centres agréés.


Zij krijgen uiteindelijk het strafdossier in handen, met de dagvaarding en een uittreksel uit het strafregister, waaruit al dan niet recidive moet blijken.

Ce sont eux en effet qui, en définitive, ont en main le dossier pénal, avec la citation et un extrait du casier judiciaire, qui doit leur permettre d'établir s'il y a ou non récidive.


Seksueel geweld in gewapende conflicten kan de situatie nog verergeren en een belemmering vormen voor het herstel van de vrede en de veiligheid, zoals mag blijken uit de vele resoluties van de Verenigde Naties (VN)-Veiligheidsraad, onder andere de resoluties over vrouwen, vrede en veiligheid.

Les violences sexuelles dans les conflits peuvent exacerber considérablement tout conflit armé et faire obstacle au rétablissement de la paix et de la sécurité, comme en témoignent de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies (ONU), y compris celles sur les femmes, la paix et la sécurité.


Dat het hier om een ingrijpende hervorming gaat, mag blijken uit de veranderingen op het gebied van bestuur en regionaliseringsinitiatieven. Als gevolg daarvan zullen de belanghebbende partijen en de lidstaten de precieze inhoud van het dagelijkse visserijbeheer namelijk voor een groot deel zelf kunnen invullen.

Les nouveautés concernant la gouvernance et les initiatives régionalisées, qui donneront aux parties prenantes et aux États membres la possibilité de décider de nombreuses modalités de la gestion quotidienne des activités de pêche, mettent en évidence l'ampleur de cette réforme.


Ambities die heel ver reiken, zoals mag blijken uit de politieke prioriteiten die wij voor 2004 hebben vastgelegd.

Des ambitions qui, comme il résulte de manière évidente des priorités politiques que nous nous sommes fixées pour 2004, sont très élevées.


Deze verbintenis zou ook kunnen worden ingebouwd in de voorschriften inzake de aanvragen van de producenten voor alle door de Gemeenschap gefinancierde steun in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en wanneer zou blijken dat de producent zijn verbintenissen niet is nagekomen zou automatisch het recht op steun worden verbeurd, een eerste keer voor een jaar en bij recidive voor onbe ...[+++]

Cet engagement pourrait faire partie des documents que le producteur doit joindre à ses demandes d'aides lorsque celles-ci sont financées par la Communauté dans le cadre de la PAC; s'il n'est pas respecté, le producteur perdrait automatiquement son droit à l'aide pendant un an pour une première infraction, et pour une période illimitée pour les infractions suivantes.


Op grond van de sterke verhoging van de communautaire kredieten en van de kwaliteit van de programma's waarover in het onderhandelingsproces overeenstemming is bereikt, mag worden aangenomen dat de activiteiten in het kader van doelstelling 5b ook in de nieuwe periode zeer succesvol zullen blijken.

La forte augmentation des crédits communautaires et la qualité des programmes qui ont été négociés permettent d'escompter que la nouvelle phase de l'Objectif 5b sera elle aussi un grand succès.


Om te beoordelen of voldoende vooruitgang geboekt is, hanteert de Commissie de volgende criteria : - uit het onderzoek moet blijken dat ten minste tweederde van de bijkantoren in de steekproef (tegen 4 % in februari 1993) hun cliënten volledige schriftelijke informatie verschaft, conform de verschillende punten van de Richtsnoeren die de banken hiertoe in 1992 voor zichzelf opgesteld hebben; - het probleem van de "dubbele kosten" moet zijn verholpen; hiervan mag slechts in maximaal 10 % van de gevallen sprake van zijn (in februari 1993 werden bij 43 % van de overboekingen dubbele kosten geconstateerd); - elke bank die betrokken is bij ...[+++]

Pour juger si les progès ont été suffisants, la Commission appliquera les critères suivants: - l'enquête devrait permettre de montrer que deux tiers au moins des agences figurant dans l'échantillon (contre 4% en février 1993) fournissent à leur clientèle des informations écrites complètes, conformes aux différents points énumérés dans les Lignes directrices que les banques se sont données à cet égard en 1992; - le problème du "double prélèvement" devrait être éliminé; 10% au maximum de tels cas seraient tolérés (en février 1993, ils ont été constatés dans 43% des virements); - chaque banque intervenant dans un virement transfrontalier ...[+++]




D'autres ont cherché : uiteenzetting mag blijken     voorgaande mag blijken     beide     zoals mag blijken     dan     dan niet recidive     recidive moet blijken     uit de vele     groot deel     lidstaten de precieze     blijken     verbintenissen     deze     bij recidive     zou blijken     succesvol zullen blijken     onderzoek moet blijken     uit deze recidive mag blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit deze recidive mag blijken' ->

Date index: 2024-09-01
w