Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit deze enquête blijkt reeds » (Néerlandais → Français) :

Uit deze enquête blijkt reeds dat bij de bevraagde zonale of gemeentelijke brandweerdiensten die over een duikersteam beschikken, de duikers in 57 van de 66 gevallen (86%) een individueel boekje hebben dat wordt bijgehouden.

De cette enquête, il ressort déjà que, dans 57 sur 66 cas (86%) des services d'incendie sondés, zonaux ou communaux, qui disposent d'une équipe de plongeurs, les plongeurs disposent d'un carnet individuel qui est conservé.


Uit hetgeen voorafgaat blijkt reeds dat louter onvoorziene omstandigheden niet volstaan om de voorwaarde als vervuld te beschouwen.

Il ressort déjà de ce qui précède que les circonstances imprévisibles en soi ne suffisent pas pour considérer que la condition est remplie.


Uit de enquête blijkt dat in België slechts 13,7 % van de oprichters van een start-up een vrouw is, en dat ons land daarmee achterblijft bij het Europese gemiddelde.

Il ressort de l'enquête que la part des femmes fondatrices est de seulement 13,7 % dans notre pays, un chiffre inférieur à la moyenne européenne.


Uit de enquête blijkt voorts dat 92 procent van de personen die bij de ngo Médecins du Monde aankloppen en die vaak in bestaansonzekerheid leven en voor de overgrote meerderheid (98,2 procent in België) een vreemde nationaliteit hebben, helemaal geen aanspraak kunnen maken op tegemoetkomingen en bij een consult de volle prijs moeten betalen.

Par ailleurs, selon l'enquête, parmi ces personnes qui ont recours aux services de Médecin du Monde, lesquelles sont souvent précarisées et à très large majorité (98,2 % en Belgique) de nationalité étrangère, il apparaît que près de 92 % ne bénéficient d'aucune prise en charge et doivent payer le prix plein lors d'une consultation.


Uit die enquête blijkt dus dat het aanwenden van de bemiddeling in alle sectoren in stijgende lijn zit.

Il ressort donc de cette enquête que le recours à la médiation est en augmentation dans tous les secteurs.


Uit de enquête blijkt dat de EU over het algemeen wordt gezien als "een plaats van stabiliteit in een wereld vol problemen" in de landen waar de enquête werd uitgevoerd – met aanzienlijke verschillen, van 82 % die zo denkt in India tot 49 % in Turkije, terwijl in Rusland maar 33 % zo denkt en 61 % een tegenovergestelde mening is toegedaan.

L'enquête montre également que l'UE est globalement perçue comme «un lieu de stabilité dans un monde en crise» dans les pays interrogés — avec d'importantes différences, de 82 % en Inde où ce sentiment est partagé à 49 % en Turquie - mais ce n'est pas le cas en Russie où seulement 33 % des personnes interrogées sont de cet avis et 61 % pensent le contraire.


Aangezien voortaan reeds uit de wet blijkt dat deze opdrachten, waarvan de geraamde waarde lager is dan 30.000 euro, niet onderworpen zijn aan het principe van betaling voor verstrekte en aanvaarde prestaties, hoeft niet langer in artikel 67, § 1, te worden gesteld dat er voor deze opdrachten voorschotten kunnen worden toegestaan, te meer daar het koninklijk besluit van 14 januari 2013, zoals uit het aangepast toepassingsgebied blijkt ...[+++]

Vu qu'il ressort désormais déjà de la loi que ces marchés, dont la valeur estimée est inférieure à 30.000 euros, ne sont pas soumis au principe du paiement pour service fait et accepté, il n'y a plus lieu de stipuler à l'article 67, § 1, que des avances peuvent être accordées pour ces marchés. Ceci est d'autant plus vrai que l'arrêté royal du 14 janvier 2013, ainsi que le fait apparaître le champ d'application adapté (l'article 5, alinéa 2, remplacé), ne s'applique pas aux marchés n'atteignant pas le seuil précité de 30.000 euros.


Uit dit onderzoek blijkt dat het merendeel van de betrokkenen reeds is teruggekeerd voordat de afvoering van ambtswege kon worden gerealiseerd conform met de bestaande reglementering die is voorgeschreven door artikel 8 van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 1992.

Cette enquête montre que la majorité des intéressés est déjà revenue avant que la radiation d’office ait pu être réalisée conformément à la réglementation existante qui est prescrite par l’article 8 de l’arrêté royal précité du 16 juillet 1992.


Uit de in 2010 uitgevoerde Eurobarometer-enquête blijkt dat de kennis aanzienlijk is verbeterd in vergelijking met voorgaande jaren[14] maar dat er nog ruimte is voor verbetering.

L’enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 montre que ce niveau de connaissance a augmenté significativement par rapport aux années précédentes[14], mais que des progrès restent encore à accomplir.


Deze impact is een essentieel kenmerk en blijkt reeds duidelijk uit de rol van de televisie alleen.

Cet impact constitue la spécificité de ce secteur et ressort clairement du rôle de la seule télévision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit deze enquête blijkt reeds' ->

Date index: 2024-09-20
w