Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de zeer strenge regels » (Néerlandais → Français) :

De minister repliceert dat dit voortvloeit uit de zeer strenge regels inzake « corporate governance » die in de gassector dienen te worden gevolgd.

Le ministre réplique que cela découle des règles très strictes de gouvernance d'entreprise qui doivent être respectées dans le secteur du gaz.


De minister repliceert dat dit voortvloeit uit de zeer strenge regels inzake « corporate governance » die in de gassector dienen te worden gevolgd.

Le ministre réplique que cela découle des règles très strictes de gouvernance d'entreprise qui doivent être respectées dans le secteur du gaz.


Het Europees Gemeenschapsrecht, en het Belgisch recht dat het tracht te weerspiegelen, vatten de taalkundige (soepele regeling), etnische (zeer strenge regeling) en religieuze (strenge regeling) discriminatie niet op dezelfde manier op.

Le droit communautaire européen, et le droit belge qui s'efforce de le refléter, n'appréhendent pas de la même manière la discrimination linguistique (régime souple), la discrimination religieuse (régime sévère) et la discrimination ethnique (régime très sévère).


Het Europees Gemeenschapsrecht, en het Belgisch recht dat het tracht te weerspiegelen, vatten de taalkundige (soepele regeling), etnische (zeer strenge regeling) en religieuze (strenge regeling) discriminatie niet op dezelfde manier op.

Le droit communautaire européen, et le droit belge qui s'efforce de le refléter, n'appréhendent pas de la même manière la discrimination linguistique (régime souple), la discrimination religieuse (régime sévère) et la discrimination ethnique (régime très sévère).


Dat geldt ook voor de oprichting van een stichting van openbaar nut, waarvoor zeer strenge regels in acht moeten worden genomen met betrekking tot de oprichtingsformaliteiten, de controle op en het bestuur van de stichting, wat de oprichting van dergelijke instelling vanzelfsprekend niet aanmoedigt.

Il en est ainsi de la création d'une fondation d'utilité publique, qui nécessite le respect de règles très strictes relatives aux formalités constitutives à accomplir, à son contrôle et à son administration, ce qui n'encourage, bien entendu, pas la création d'une telle institution.


Aangezien Vietnam producten, met name textiel, uit China invoert, was het van cruciaal belang duidelijke en strenge regels uit te werken om mogelijke omzeiling te voorkomen.

Vu l'approvisionnement du Vietnam, notamment en textiles, auprès de la Chine, il était primordial de prévoir des règles claires et strictes afin d'éviter les effets de contournement.


Ze zijn daarenboven aan strenge regels gebonden: niet meer dan 49 % van de opbrengst mag uit weddenschappen komen en maximaal één vijfde van de winkelruimte mag gebruikt worden voor gokken.

Un cadre réglementaire sévère leur est en outre imposé: le produit des recettes générées par les paris ne peut pas excéder 49% du chiffre d'affaires et un cinquième maximum de l'espace commercial peut être réservé aux activités de paris.


Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding is de tot stand gebrachte regeling het resultaat van een zeer moeizaam bereikt compromis in een aangelegenheid waar een oplossing diende te worden gezocht voor een historisch gegroeid en zeer complex probleem.

Comme il ressort des travaux préparatoires, le régime mis en oeuvre est le résultat d'un compromis très difficile à atteindre dans une matière pour laquelle il fallait trouver une solution à un problème qui est le fruit de l'histoire et qui est très complexe.


Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, gegeven op 26 februari 2016; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Overwegende dat de economische activiteit in de ondernemingen met als activiteit het wassen en het verkolen van wol, en die onder het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers ressorteren, wezenlijk en onverwachts is achteruit gegaan ...[+++]

Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, donné le 26 février 2016; Vu l'urgence; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Considérant que l'activité économique des entreprises occupées dans le lavage et le carbonisage de la laine et ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers s'est substantiellement et brusquement dégradée par une réduction très impor ...[+++]


Het huishoudelijk reglement van de CTTN omvat de volgende essentiële regels : 1° De zetel van de CTTN is gevestigd op de zetel van de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Louizalaan 183 te 1050 Brussel, adres waartoe elke briefwisseling toegezonden dient te worden; 2° De leden van de CTTN voeren hun opdracht in de meest strenge vertrouwelijkheid en in alle onafhankelijkheid uit.

Le règlement d'ordre intérieur de la CAUT inclut les règles essentielles suivantes : 1° Le siège de la CAUT est établi au siège de l'ONAD de la Commission communautaire commune, avenue Louise 183, à 1050 Bruxelles, adresse à laquelle toute correspondance est envoyée; 2° Les membres de la CAUT exécutent leur mission dans la plus stricte confidentialité, en toute indépendance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de zeer strenge regels' ->

Date index: 2025-07-20
w