Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de voornoemde rapporten blijkt " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Dekkers antwoordt dat ook de andere arrondissementen van het rechtsgebied werken aan een « beeldvorming van de criminaliteit », maar in mindere mate. Uit de voornoemde rapporten blijkt immers dat de georganiseerde criminaliteit vooral de grote agglomeraties treft.

Mme Dekkers répond que s'agissant de la constitution d'une « image de la criminalité », les autres arrondissements du ressort s'en préoccupent également, mais dans une moindre mesure, puisqu'il résulte des rapports précédemment évoqués que la criminalité organisée concerne particulièrement les grandes agglomérations.


Het RIZIV heeft zich bijgevolg gebaseerd op het rapport van het SCENIHIR (Scientific Committee on Emerging and Newly Identified Health Risks) en op het rapport van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (fagg) om na te gaan welke maatregelen er voor de terugbetaling van dit soort hulpmiddelen moesten worden genomen. Uit de bestudeerde rapporten blijkt dat de metaal-op-metaalprothesen metalen partikels of ionen in het lichaam afgeven.

L'INAMI s'est donc basé sur le rapport du SCENIHR (Scientific Committee on Emerging and Newly Identified Health Risks) et sur celui de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (afmps)afin de voir quelles mesures devait être prises en ce qui concerne le remboursement de ce type de dispositifs Des rapports analysés, il ressort que les prothèses métal-métal relarguent des particules ou ions métalliques dans le corps.


23 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Lommel als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Lommel op 13 april 2016, door haar vervolle ...[+++]

23 AOUT 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Lommel comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, ...[+++]


Uit meerdere rapporten blijkt het huidig stelsel en het toekennen van de toelagen en vergoedingen een heel kluwen, wat leidt tot verschillende toepassingen in de diverse politiezones, ongenoegen en rivaliteit tussen personeelsleden, enzovoort.

Il ressort de plusieurs rapports que le système actuel et l'octroi de suppléments et gratifications est un véritable fouillis, ce qui conduit à des applications différentes d'une zone de police à l'autre, du mécontentement, de la rivalité entre collègues, etc.


Het maatschappelijk kapitaal mag niet hoger zijn dan het nettoactief, zoals dat blijkt uit het voornoemde verslag.

Le capital social ne pourra être supérieur à l'actif net tel qu'il résulte de l'état précité.


Uit het voornoemde artikel licht men ook een studie toe waaruit blijkt dat er een verschil bestaat tussen de Nederlandstalige en de Franstalige beroepsaanvragen bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.

L'article précité commente également une étude qui montre qu'il existe une différence de traitement entre les recours néerlandophones et francophones introduits auprès du Conseil du contentieux des étrangers.


Uit de rapporten blijkt immers dat de controle aldaar verre van waterdicht is. Er is dus een probleem met het traceren, het controleren en het garanderen van de kwaliteitsvereisten en de vereisten qua volksgezondheid van het vlees dat uit deze landen komt.

Le traçage de la viande provenant de ces pays, son contrôle et le respect des normes de santé publique présentent donc des problèmes.


Uit zovele internationale rapporten blijkt dat België een zwak beleid heeft op het vlak van technologie, innovatie en onderzoek.

De nombreux rapports internationaux révèlent que la politique de la Belgique présente des lacunes en matière de technologie, d'innovation et de recherche.


Uit zovele internationale rapporten blijkt dat België een zwak beleid heeft op het vlak van technologie, innovatie en onderzoek.

De nombreux rapports internationaux révèlent que la politique de la Belgique présente des lacunes en matière de technologie, d'innovation et de recherche.


Uit de eensluidende rapporten blijkt dat dit luchtruim werd gebruikt met overtreding van de internationale regels met betrekking tot gedetineerden en oorlogsgevangenen.

Il apparaît, selon des rapports concordants, que cet espace aérien a été utilisé en violation des règles internationales relatives aux détenus et aux prisonniers de guerre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de voornoemde rapporten blijkt' ->

Date index: 2021-03-28
w