Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de uruguay-ronde voortvloeiende verplichtingen " (Nederlands → Frans) :

De Commissie concludeert dat de meeste leden van de WTO hun uit de Uruguay-Ronde voortvloeiende verplichtingen ten aanzien van de tarieven en de specifieke non-tarifaire handelsbelemmeringen in het algemeen hebben nageleefd.

La Commission conclut que la plupart des membres de l'O.M.C. ont généralement respecté leurs engagements spécifiques en matière d'obstacles tarifaires et non tarifaires dans le cadre du cycle de l'Uruguay.


De Commissie concludeert dat de meeste leden van de WTO hun uit de Uruguay-Ronde voortvloeiende verplichtingen ten aanzien van de tarieven en de specifieke non-tarifaire handelsbelemmeringen in het algemeen hebben nageleefd.

La Commission conclut que la plupart des membres de l'O.M.C. ont généralement respecté leurs engagements spécifiques en matière d'obstacles tarifaires et non tarifaires dans le cadre du cycle de l'Uruguay.


Besluit 94/800/EG van de Raad van 22 december 1994 betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap voor wat betreft de onder haar bevoegdheid vallende aangelegenheden, van de uit de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde (1986-1994) voortvloeiende overeenkomsten (PB L 336 van 23.12.1994, blz. 1-2)Multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde (1986 - 1994) — Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) (PB L 336 van 23.12.1994, blz. 3-10)

Décision 94/800/CE du Conseil du 22 décembre 1994 relative à la conclusion au nom de la Communauté européenne, pour ce qui concerne les matières relevant de ses compétences, des accords des négociations multilatérales du cycle de l’Uruguay (1986-1994) (JO L 336 du 23.12.1994, p. 1-2).Négociations commerciales multilatérales du cycle de l’Uruguay (1986-1994): accord instituant l’Organisation mondiale du commerce (OMC) (JO L 336 du 23.12.1994, p. 3-10)


GELET op de keuze van zowel de Gemeenschap als Algerije voor vrijhandel in overeenstemming met de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel GATT), zoals voortgekomen uit de Uruguay-ronde;

CONSIDÉRANT l'option prise respectivement par la Communauté et l'Algérie en faveur du libre-échange dans le respect des droits et des obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), tel qu'il résulte du cycle d'Uruguay;


Om die reden gaat het voorstel niet in tegen de uit het Europees gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen.

Pour cette raison, la proposition ne va pas à l'encontre des obligations résultant du droit communautaire européen.


Hierbij wordt rekening gehouden met de voorwaarden waaronder de uit een dergelijke Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen door de betrokken Partij zijn aanvaard.

Il sera tenu compte des conditions dans lesquelles les obligations découlant d'une telle convention ont été acceptées par la partie en question.


Bij Besluit 94/800/EG van 22 december 1994 betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap voor wat betreft de onder haar bevoegdheid vallende aangelegenheden, van de uit de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde (1986-1994) voortvloeiende overeenkomsten heeft de Raad de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (hierna „de overeenkomst” genoemd) gesloten.

Par la décision 94/800/CE du 22 décembre 1994 relative à la conclusion au nom de la Communauté européenne, pour ce qui concerne les matières relevant de ses compétences, des accords des négociations multilatérales du cycle de l’Uruguay (1986-1994) , le Conseil a conclu l’accord sur les marchés publics (ci-après dénommé «l’accord»).


Bij Besluit 94/800/EG van 22 december 1994 betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap voor wat betreft de onder haar bevoegdheid vallende aangelegenheden, van de uit de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde (1986-1994) voortvloeiende overeenkomsten heeft de Raad de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (hierna „de overeenkomst” te noemen) gesloten.

Par la décision 94/800/CE du 22 décembre 1994 relative à la conclusion au nom de la Communauté européenne, pour ce qui concerne les matières relevant de ses compétences, des accords des négociations multilatérales du cycle d’Uruguay (1986-1994) , le Conseil a conclu l’accord sur les marchés publics (ci-après dénommé «l’accord»).


Bij Besluit 94/800/EG van 22 december 1994 betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap voor wat betreft de onder haar bevoegdheid vallende aangelegenheden, van de uit de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde (1986-1994) voortvloeiende overeenkomsten heeft de Raad de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (hierna de „Overeenkomst” genoemd) goedgekeurd, die is opgenomen in bijlage 4 bij genoemd besluit.

Par la décision 94/800/CE du 22 décembre 1994 relative à la conclusion au nom de la Communauté européenne, pour ce qui concerne les matières relevant de ses compétences, des accords de négociations multilatérales du cycle de l'Uruguay (1986-1994) le Conseil a approuvé l’accord sur les marchés publics, ci-après dénommé «accord», figurant à l’annexe 4 de ladite décision.


[1] Besluit 94/800/EG van de Raad van 22 december 1994 betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap voor wat betreft de onder haar bevoegdheid vallende aangelegenheden, van de uit de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde (1986-1994) voortvloeiende overeenkomsten, PB L 336 van 23.12.1994, blz. 213.

[1] Décision du Conseil 94/800/CE, du 22 décembre 1994, relative à la conclusion au nom de la Communauté européenne, pour ce qui concerne les matières relevant de ses compétences, des accords des négociations multilatérales du cycle de l'Uruguay (1986-1994), JO L 336 du 23/12/1994, p. 213.


w