Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de recentste gegevens blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit de recentste gegevens blijkt dat slechts drie luchtverontreinigende stoffen (PM 2,5, NO en O ) verantwoordelijk zijn voor 400 000 vroegtijdige sterfgevallen per jaar in de EU, waarvan zo'n 70 000 rechtstreeks verbonden zijn met stikstofdioxide (NO ).

Selon les données les plus récentes, trois polluants atmosphériques [les particules fines (P.M. ), le dioxyde d'azote (NO ) et l'ozone (O )] sont à eux seuls responsables de 400 000 décès prématurés par an dans l'UE, dont quelque 70 000 sont directement liés au dioxyde d'azote.


Uit de recentste gegevens blijkt dat honderdvijftig van de honderddrieënnegentig lidstaten van de Verenigde Naties de doodstraf hebben afgeschaft of een moratorium hebben ingesteld.

D'après les dernières données, il y a cent cinquante États sur les cent nonante-trois États membres des Nations unies qui ont aboli la peine de mort ou qui ont introduit un moratoire.


Uit de recentste gegevens blijkt dat honderdvijftig van de honderddrieënnegentig lidstaten van de Verenigde Naties de doodstraf hebben afgeschaft of een moratorium hebben ingesteld.

D'après les dernières données, il y a cent cinquante États sur les cent nonante-trois États membres des Nations unies qui ont aboli la peine de mort ou qui ont introduit un moratoire.


a) uit populatie dynamische gegevens blijkt dat de betrokken soort nog altijd een levensvatbare component is van de habitat waarin de soort voorkomt en dat vermoedelijk op lange termijn zal blijven;

a) les données relatives à la dynamique de la population de l'espèce en question indiquent que cette espèce continue et est susceptible de continuer à long terme à constituer un élément viable de l'habitat auquel elle appartient ;


Uit de recentste onderzoeken blijkt echter dat de bejaarden vooral aan chronische ziekten lijden, waarvan het aantal toeneemt met de leeftijd. De vrouwen zijn meer getroffen dan de mannen.

Néanmoins, les études les plus récentes montrent que les personnes âgées souffrent principalement de maladies chroniques, dont le nombre croît avec l'avancée en âge et qui affectent davantage les femmes que les hommes.


De Commissie heeft vandaag haar opvattingen bekendgemaakt over de economische en sociale prioriteiten van de EU voor volgend jaar. Die zijn gebaseerd op de richtsnoeren die voorzitter Juncker heeft gegeven in zijn toespraak over de staat van de Unie 2016 en op de recentste gegevens van de najaarprognose 2016 van de Commissie.

La Commission expose aujourd'hui son point de vue sur les priorités économiques et sociales de l'UE pour l'année à venir, en s'appuyant sur les orientations présentées par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union 2016 et sur les données économiques les plus récentes issues des prévisions de l'automne 2016 de la Commission.


Op basis van in de toekomst beschikbare gegevens moet het in deze verordening voorgeschreven milieueffectonderzoek dit verder onderbouwen met modellering en een analyse van de technische haalbaarheid en de kosteneffectiviteit op basis van de recentste gegevens die dan beschikbaar zullen zijn.

En se fondant sur les futures données disponibles, l'étude d'incidence environnementale requise par le présent règlement devrait constituer une base supplémentaire en fournissant des données de modélisation, des informations sur la faisabilité d'un point de vue technique et en effectuant une analyse du rapport coût/efficacité sur la base des dernières données disponibles.


Uit de recentste cijfers blijkt dat er geen sprake is van een ontsporend budget maar dat in tegendeel de uitgaven in de gezondheidszorg steeds evenwichtiger worden.

Il ressort des données chiffrées les plus récentes qu'il n'est pas question de dérapage budgétaire mais que, au contraire, les dépenses en matière de soins de santé sont de plus en plus équilibrées.


Uit de recentste gegevens (tweede kwartaal 2005) blijkt dat de uitstaande bankkredieten voor vennootschappen-verblijfhouders lichtjes zijn gedaald ten opzichte van de corresponderende periode vorig jaar, hoewel in mindere mate dan in de voorgaande kwartalen.

Sur la base des données les plus récentes (deuxième trimestre 2005), l'encours des crédits bancaires aux sociétés résidentes s'est légèrement contracté par rapport à la période correspondante de l'année précédente, quoique dans une mesure moindre que lors des trimestres antérieurs.


Hoewel 12% een financiële dienst op afstand kocht, betrok 10% van de EU-burgers de dienst bij een aanbieder in eigen land en slechts 1% bij een aanbieder in een ander EU-land, terwijl de resterende 1% een aanbieder buiten de EU koos[10]. Uit de recentste statistieken blijkt dat de grensoverschrijdende handel in het algemeen stagneert[11]. Dit blijkt ook uit de economische studie, waarin werd geconstateerd dat de grensoverschrijdende afstandsverkoop van financiële diensten bijzonder klein is.

Sur les 12 % de citoyens européens qui ont acheté à distance un service financier, 10 % se sont adressés à des fournisseurs situés dans leur propre pays, seulement 1 % à des fournisseurs de l’UE établis hors de leur pays et 1 % à des fournisseurs hors de l’UE[10]. Les statistiques les plus récentes indiquent que le commerce transfrontalier en général est au point mort[11]. Ce constat est corroboré par l’étude économique qui a fait état du niveau extrêmement bas de la commercialisation transfrontalière à distance de services financiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de recentste gegevens blijkt' ->

Date index: 2025-01-22
w