Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Extraparlementaire raadpleging
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Hoorzitting
Na raadpleging van het Europees Parlement
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van de vakbond
Raadpleging van de werknemers
Raadpleging van het publiek
Vasthouden van inkomende oproepen voor raadpleging
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "uit de raadpleging gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]

consultation des travailleurs [ consultation syndicale ]


in wachtstand plaatsen van inkomende oproepen voor raadpleging | vasthouden van inkomende oproepen voor raadpleging

mise en garde des appels entrants pour consultation


hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

audition publique [ consultation extraparlementaire ]


na raadpleging van het Europees Parlement

après consultation du Parlement européen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de nieuwe richtlijnen zal de weg worden aangegeven om over te schakelen van de huidige sectorspecifieke regelgeving in de telecommunicatiesector op toepassing van de mededingingsbepalingen. Daarbij wordt voortgebouwd op de bij de openbare raadpleging gebleken consensus over het voorstel om sectorspecifieke regelgeving te beperken tot die gebieden waarop zulke regelgeving onmisbaar is.

Les nouvelles directives définiront la marche à suivre pour passer de la réglementation sectorielle actuelle des télécommunications à l'application des règles de concurrence, en mettant à profit le consensus qui s'est dégagé lors de la consultation publique pour réduire cette réglementation sectorielle aux seuls domaines où elle est indispensable.


Gezien de uit de raadpleging gebleken brede steun voor invoering van nummerportabiliteit voor mobiele gebruikers zal de Commissie voorstellen daartoe indienen.

La Commission, prenant acte du large soutien apporté lors de la consultation à la mise en oeuvre de la portabilité du numéro pour les utilisateurs mobiles, fera des propositions en ce sens.


56. Voorts is uit de publieke raadpleging gebleken dat er geen sprake is van noemenswaardige synergie-effecten in verband met verticale integratie.

56. De surcroît, la consultation publique n'a pas fait apparaître d'effets de synergie importants liés à l'intégration verticale.


Over het geheel genomen is uit de raadpleging gebleken dat voorrang moet worden gegeven aan de ontwikkeling van EU-brede regels voor het herstel en de afwikkeling van ctp's.

Il en est globalement ressorti que la priorité devait être la définition, à l'échelle de l'Union, de règles de redressement et de résolution des contreparties centrales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Het is geenszins mijn wil om de KMO's uit te sluiten uit de raadplegings- en vertegenwoordigingsruimten waarin de besprekingen betreffende de reglementering van de private veiligheidssector gevoerd worden.

1. Ma volonté n'est nullement d'exclure les PME des espaces de consultation et de représentation dans lesquels les discussions relatives à la réglementation du secteur de la sécurité privée sont menées.


Uit gezondheidsonderzoeken is gebleken dat het niveau van de tand- en mondgezondheid bij sommige bevolkingsgroepen verontrustend is en dat de vraag naar tandzorg abnormaal laag is in sommige arrondissementen van het land.

Les études de santé indiquent que certains groupes de population ont un niveau de santé bucco-dentaire préoccupant et que la demande de soins dentaires reste anormalement faible dans certains arrondissements du pays.


2. a) Is uit deze verhoren gebleken dat hij op de hoogte was van de voorbereiding van de aanslagen in Brussel? b) Is uit deze verhoren gebleken dat hij contacten onderhield met de terroristen die de aanslagen pleegden in Brussel?

2. a) Est-il ressorti de cette audition qu'Abdeslam avait connaissance des attentats qui se préparaient à Bruxelles ? b) Est-il ressorti de cette audition qu'Abdeslam entretenait des contacts avec les terroristes qui ont commis les attentats de Bruxelles ?


2. Werd er in België een onderzoek opgestart naar het verkrijgen van deze door de privacywetgeving beschermde gegevens door de bevoegde instanties? a) Zo ja, wat is uit dit onderzoek gebleken? b) Zo neen, hoe is de AKP (en eventuele andere partijen) aan deze adresgegevens geraakt?

2. Les instances compétentes ont-elle ouvert une enquête en Belgique pour connaître l'origine de ces données protégées en vertu de la loi sur la protection de la vie privée? a) Dans l'affirmative, quel a été le résultat de cette enquête? b) Dans la négative, comment l'AKP (et éventuellement d'autres partis) s'est-il (se sont-ils) procuré ce répertoire d'adresses?


Uit een studie uit 2012 is gebleken dat de gemiddelde termijn voor de betaling van een factuur door de Belgische overheid 73 dagen bedraagt. 2,7 procent van de facturen wordt zelfs helemaal niet betaald.

En 2012, une étude avait relevé que le délai moyen pour le règlement des factures par les autorités belges était de 73 jours et faisait même apparaître que 2,7 % des factures n'étaient jamais payées.


Zoals hieronder zal worden uitgelegd, is uit de raadpleging gebleken dat er geen redenen zijn om deze beperking weg te nemen, noch voor de financiële diensten noch voor onroerend goed.

Ainsi que la Commission l’explique ci-après, la consultation fait apparaître que rien ne justifie de supprimer cette restriction, que ce soit pour les services financiers ou les biens immobiliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de raadpleging gebleken' ->

Date index: 2021-11-01
w